當前位置

首頁 > 語言學習 > 韓語學習 > “ 説者無意,聽者有心” 用韓語怎麼説?

“ 説者無意,聽者有心” 用韓語怎麼説?

推薦人: 來源: 閲讀: 1.55W 次

用很短時間來學幾個熱詞的韓語表達方法如何?那麼“説者無意,聽者有心”這個詞語用韓語該如何表達呢?下面跟着小編一起來學習一下吧~~

ing-bottom: 56.25%;">“ 説者無意,聽者有心” 用韓語怎麼説?

説者無意,聽者有心

釋義説者無意聽者有心是指説話的人不是有心的,聽話的人卻認真計較。

韓語翻譯參考如下:

1.말하는 사람은 뜻 없이 해도 듣는 사람은 마음에 새겨둔다

예: 이런 말을 앞으로 아기 앞에서 하지 마라. 말하는 사람은 뜻 없이 해도 듣는 사람은 마음에 새겨둔단 말이야.

例子:以後不要在孩子面前説這種話。須知説者無意,聽者有心。

2.말하는 사람은 무심코 하지만 듣는 사람은 마음에 둔다

예: 부부 사이라도 하면 안 되는 장난들이 있다. 말하는 사람은 무심코 하지만 듣는 사람은 마음에 둔다는 것이다.

例子:有些玩笑連夫妻之間也是不能隨便開的。須知説者無意,聽者有心。

翻譯沒有標準答案,以上翻譯純屬小編個人意見。如果是你,會怎麼翻呢?歡迎留言哦~!

點擊查看更多此係列文章>> 

本內容為滬江韓語原創,嚴禁轉載。