日語學習辨析:「最近(さいきん)」 「この頃(このごろ)」
日語學習中,關於「最近(さいきん)」跟「この頃(このごろ)」,大家清楚嗎?它們指的是在説話者的認知裏,距離現在這個時間點接近的過去,很多情況中兩者都可以交替使用。最普遍的用法是「敍述最近或這段時間經常~,一直~」,具體來看看這篇日語知識吧!
●最近、よく雨(あめ)が降(ふ)るよね。
→最近常下雨啊。
●この頃、よく雨が降るよね。
→這段時間常下雨啊。
但兩者在意思還是有些差異,以下就來介紹三種差異用法。
1.哪時發生的事情、動作?
「最近」可以用在好幾年前就做的動作或發生的事;「この頃」通常用於一年內發生的事情或動作。
●最近三年間(さんねんかん)ずっと日本語(にほんご)を習(なら)っていました。(O)
→最近三年一直在學日文。
●この頃三年間ずっと日本語を習っていました。(X)
2.可否用於只發生一次的事?
「最近」可以用於不久前只發生一次的事;「この頃」則不能這樣使用。
●最近、駅(えき)で田中さんに會(あ)ったよ。(O)
→最近在車站遇到了田中。
●この頃、駅で田中さんに會ったよ。(X)
但如果是否定句的話,「この頃」也可以使用。
●最近、田中さんに會(あ)っていないね。(O)
→最近都沒遇到田中。
●この頃、田中さんに會っていないね。(O)
→最近都沒遇到田中。
3.可否加期間數量詞?
「最近」後面可以加期間數量詞;「この頃」不可以。
●最近3時間(さんじかん)の気象情報(きしょうじょうほう)(O)
→最近3個小時的氣象預報。
●この頃3時間の気象情報(X)
大家都學會了嗎?類似的日語知識還有很多,大家可以根據自己的實際情況來進行學習。當然如果想系統接受培訓的話,也可以來網校選擇適合自己的課程。有序學習比沒有目標的學習效果會更好,想了解更多的學習資訊,歡迎大家來網校交流諮詢。