當前位置

首頁 > 語言學習 > 日語學習 > 日語用法辨析:「にくい」「がたい」和「づらい」

日語用法辨析:「にくい」「がたい」和「づらい」

推薦人: 來源: 閲讀: 2.3W 次

日語中「にくい」「がたい」和「づらい」這三者都有「~するのが困難」的意思,但它們之間是有差異的,很多同學在使用的時候可能不知道如何進行區分,今天我們就來了解解區分一下吧!感興趣的朋友可以一起往下來看看。

「にくい」:物理、生理上的難

口語、書面語都會使用到,漢字寫作「難い」。

語感:如果想做某事的話也是能做到的,但是要把這件事做好是很難的。

この肉は硬くて食べにくい。

這個肉很硬很難咬。

この機は壊れにくい。

這張桌子不容易壞。

私は太りにくい。

我很難發胖。

足を怪我してしまったので、歩きにくい。

因為腳受傷了,所以很難走路。

「がたい」:強調要實現某事很難

書面語,漢字同樣也寫作「難い」。

語感:心理上認為幾乎不可能實現,即便努力了也做不到,或是其實想做但做不到。

一起搭配使用的動詞是有限的:

理解しがたい:難以理解

認めがたい:難以認同

信じがたい:難以置信

想像しがたい:難以想象

賛成しがたい:無法贊成

動かしがたい事実:無法撼動的事實

許しがたい行為:無法原諒的行為

耐え難い屈辱:難以忍受的屈辱

あなたの要求は私にとっては受け入れがたいものだ。

你的要求我難以接受。

あの人はずっと本を読んでいて、近寄りがたい雰囲気がある。

那個人一直在看書,讓人覺得難以靠近。

「づらい」:心理、精神上的難

偏書面語,漢字寫作「辛い」。

從漢字也可以看出,比起行為上面的難,更強調精神層次上面的艱辛、難受。

語感:因為做某事的話精神上面會有壓力,所以如果可以的話,並不想做。

怖い先輩なので頼みづらい。

因為是很可怕的前輩,所以不敢拜託給他。

文字が小さくて見づらい。

字很小,看不清楚。

【總結】

「にくい 難い」- 物理、生理上的難,口語、書面語。

「がたい 難い」- 強調要實現某事很難,書面語。

「づらい 辛い」- 心理、精神上的難,偏書面語。

如果想報日語培訓班培訓,還不知道怎麼選擇的話,可以來網校看看。如果您對日語學習感興趣,想要深入學習,可以瞭解本站精品課程,量身定製高效實用的個性化學習方案,專屬督導全程伴學,掃一掃領200暢學卡。

日語用法辨析:「にくい」「がたい」和「づらい」