關於冬天寒冷的日語表達方法
日語作為一門精細的語言,對於初學者來説,口語部分是一大難點。無論是應對日常交流還是準備日語考試,口語學習都是不可忽視的一個環節。下文中整理了關於冬天寒冷的日語表達方法,一起來了解吧。
寒すぎる
「寒い」+「すぎる」
形容環境過度寒冷。
例:冬(ふゆ)は寒(さむ)すぎます。
冬天太冷。
寒い!
形容環境寒冷,帶有不快的感情。
例:冬(ふゆ)は寒(さむ)いです。
冬天冷。
寒すぎてたまらない
/いと寒し
/すごく(とても)寒い
以上3種都是表達“太冷了”的意思。
需要注意的是,日語之中沒有“凍成狗”這個表達,如要翻譯成「寒すぎて犬になる」需要在後面加上這個句子在中文語境中的解釋。
「たまらない」指的“極度xx以至於忍受不了”,是用於翻譯表達程度的常用句型。
「いと寒し」則帶着一種文言文的意境。「いと」等=「すごく」「とても」。
例:今日(きょう)は寒(さむ)すぎてたまらない。/今日(きょう)はすごく寒(さむ)いです。
今天太冷了。
北海道(ほっかいどう)の冬(ふゆ)はいと寒(さむ)し。
北海道的冬天甚冷。
寒すぎて泣く
冷哭了。
例:寒流(かんりゅう)が流(なが)れたため寒(さむ)すぎて(泣)ないた。
寒流來了實在太冷,我都被凍哭了。
寒すぎて頭が動かない
凍得腦袋都轉不動了,凍傻了。
例:外(そと)は寒(さむ)すぎて頭(あたま)が動(うご)かない。
外面太冷把我凍傻了。
寒すぎてしもやけになる
凍傷,凍出凍瘡。
例:外(そと)で長時間(ちょうじかん)に歩(ある)いていたら、足(あし)が寒(さむ)すぎてしもやけになった。
在外面走太久腳生凍瘡了。
寒すぎて死にそう
冷得要死。
例:マイナス30度ぐらいの気温きおんはマジで寒さむすぎて死しにそう。
零下30度真是要把人凍死。
再來幾句“表達寒冷”的文字描寫:
空気(くうき)の冷(つめ)たさが肌()を刺す。
寒冷刺骨。
肺も驚くほど空気が冷たい。
冷得呼吸都能凍到肺。
寒くて歯ががちがちと鳴る。
冷到牙齒打架。