當前位置

首頁 > 英語閲讀 > 英文美文著述 > 高中英語美文閲讀

高中英語美文閲讀

推薦人: 來源: 閲讀: 1.63W 次

英語的學習越來越重要,每天都閲讀一些英語美文,提高自己的英語閲讀能力,今天本站小編在這裏為大家分享一些高中英語美文閲讀,希望大家會喜歡這些英語範文。

高中英語美文閲讀
  高中英語美文閲讀:善良女孩的一米陽光

My childhood and adolescence were a joyous outpouring of energy, a ceaseless quest forexpression, skill, and experience. School was only a background to the supreme delight oflessons in music, dance, and dramatics, and the thrill of sojourns in the country, theaters,concerts. And books, big Braille books that came with me on streetcars, to the table, and tobed.

我在童年和少年時代激情四溢,無時無刻不追求展現自我、磨礪才藝和體味生活。學校裏的音樂、舞蹈和戲劇課讓我歡欣不已,而劇院和音樂會更讓我身心為之震顫, 鄉間流連的時光也同樣美妙,還有我的書,那些厚重的盲文書籍無論在我乘車、用餐還是睡覺時都與我形影不離。

Then one night at a high school dance, a remark, not intended for my ears, stabbed myyouthful bliss: "That girl, what a pity she is blind." Blind! That ugly word that impliedeverything dark, blank, rigid, and helpless. Quickly I turned and called out, Please don't feelsorry for me, I'm having lots of fun. But the fun was not to last.

然而,一天晚上,在高中的一次舞會上,一句我無 意中聽到的話霎那間將我年少的幸福擊碎——“那女孩是個瞎子,真可惜!”瞎子——這個刺耳的字眼隱含着一個陰暗、漆黑、僵硬和無助的世界。我立刻轉過身, 大聲喊道:“請不要為我歎惜,我很快樂!”——但我的快樂自此不復存在。

With the advent of college, I was brought to grips with the problem of earning a living. Part-time teaching of piano and harmony and, upon graduation, occasional concerts and lectures,proved only partial sources of livelihood. In terms of time and effort involved, the financialremuneration was disheartening.

升入大學之後,我開始為生計而奔波。課餘時間我教授鋼琴及和聲,臨近畢業時還偶爾參加幾次演奏會,做了幾次講座,可要維持生計光靠這些還是不夠,與投入的時 間和精力相比,它們在經濟上的回報讓人沮喪。

This induced within me searing self-doubt and dark moods of despondency. Adding to mydismal sense of inadequacy was the repeated experience of seeing my sisters and friends gooff to exciting dates. How grateful I was for my piano, where—through Chopin, Brahms, andBeethoven—I could mingle my longing and seething energy with theirs. And where I coulddissolve my frustration in the beauty and grandeur of their conceptions.

這讓我失去了自信和勇氣,內心鬱悶苦惱。眼看我的姐妹和夥伴們一次次興高采烈地與人約會,我更覺消沉空虛。所 幸的是,還有鋼琴陪我。我沸騰的渴望和激情在肖邦、貝多芬、勃拉姆斯那裏得到了共鳴。我的挫敗感在他們美妙壯麗的音樂構想中消散。

Then one day, I met a girl, a wonderful girl, an army nurse, whose faith and stability were tochange my whole life. As our acquaintance ripened into friendship, she discerned, behind ashell of gaiety, my recurring plateaus of depression. She said, “Stop knocking on closeddoors. Keep up your beautiful music. I know your opportunity will come. You’re trying toohard. Why don’t you relax, and have you ever tried praying?”

直到有一天,我遇見一位女孩,一位出色的女孩,這名隨軍護士的信念和執著將改變我的一生。我們日益熟稔,成為好友,她也慢慢察覺出我的快樂的外表之下內心卻時常愁雲密佈。她對我説,“門已緊鎖,敲有何用?堅持你的音樂夢想,我相信機會終將來臨。你太辛苦了,何不放鬆一下——試試禱告如何?”

The idea was strange to me. It sounded too simple. Somehow, I had always operated on thepremise that, if you wanted something in this world, you had to go out and get it for , sincerity and hard work had yielded only meager returns, and I was willing to tryanything. Experimentally, self-consciously, I cultivated the daily practice of prayer. I said:God, show me the purpose for which You sent me to this world. Help me to be of use to myselfand to humanity.

禱告?我從未想到過,聽起來太天真了。一直以來,我的行事準則都是,無論想得到什麼都必須靠自己去努力爭取。不過既然從前的熱誠和辛勞回報甚微,我什麼都願意嘗試一番。雖然有些不自在,我嘗試着每天都禱告——“上帝啊,你將我送到世上,請告訴我你賜予我的使命。幫幫我,讓我於人於己都有用處。”

In the years to follow, the answers began to arrive, clear and satisfying beyond my mostoptimistic anticipation. One of the answers was Enchanted Hills, where my nurse friend and Ihave the privilege of seeing blind children come alive in God’s out-of-doors.

在接下來的幾年裏,我得到了明確而滿意的回答,超出了我最樂觀的期望值。其中一個回答就是魔山盲人休閒營區。在那裏,我和我的護士朋友每年都有幸看到失明的孩子們在大自然的懷抱中是多麼生氣勃勃。

Others are the never-ending sources of pleasure and comfort I have found in friendship, ingreat music, and, most important of all, in my growing belief that as I attune my life to divinerevelation, I draw closer to God and, through Him, to immortality.

除此之外,朋友們真摯的友誼以及美妙的音樂都給我帶來無窮無盡的歡樂和慰藉。最重要的是,我越來越意識到,在我日復一日的禱告中,當我聆聽上帝的啟示之時,我正日益與他靠近,並通過他接近永恆。

  高中英語美文閲讀:爸爸去哪兒

The Board Meeting had come to an end. Bob starredto stand up and jostled the table, spilling his coffeeover his notes. "How embarrassing. I am getting soclumsy in my old age."

董事會議結束了,鮑勃站起身時不小心撞到了桌子,把咖啡灑到了筆記本上。“真丟臉啊,這把年級了還毛毛糙糙的。”他不好意思地説。

Everyone had a good laugh, and soon we were all telling stories of our most embarrassingmoments. It came around to Frank who sat quietly listening to the others. Someone said,"Come on, Frank. Tell us your most embarrassing moment."

所有人都哈哈大笑起來,然後我們都開始講述自己經歷的最尷尬的時刻。一圈過來,輪到一直默默坐在那兒聽別人講的弗蘭克了。有人説:“來吧,弗蘭克,給大家講講你最難為情的時刻。”

Frank began," I grew up in San Pedro. My Dad was a fisherman, and he loved the sea. He hadhis own boat, but it was hard making a living on the sea. He worked hard and would stay outuntil he caught enough to feed he family. Not just enough for our family, but also for his Momand Dad. " He looked at us and said," I wish you could have met my Dad. He was a big man,and he was strong from pulling the nets and fighting the seas for his catch. When you got closeto him, he smelled the ocean."

弗蘭克開始了他的講述。“我是在桑派德羅長大的。我爸爸是一位漁夫,他非常熱愛大海。他有自己的小船,但是靠在海上捕魚為生太艱難了。他辛勤的勞動着,一直待在海上直到捕到足以養活全家的魚為止。他不僅要養活我們的小家,還要養活爺爺奶奶以及還未成家的弟弟妹妹,”弗蘭克看着我們,繼續説,“我真希望你們見過我的爸爸,他是一個身材高大的男人。因長期拉網捕魚,與大海搏鬥的緣故,他十分強壯。走進他時,你能夠聞到他身上散發出來的大海的氣息。”

Frank's voice dropped a bit." When the weather was bad he would drive me to school. He wouldpull right up in front, and it seemed like everybody would be standing around and he would lean over and give me a big kiss on the cheek and tell me to be a good boy. Itwas so embarrassing for me. Here I was twelve years old, and my Dad would lean over and kissme good-bye!"

弗蘭克的聲音低了一點:“天氣不好的時候,爸爸會開車送我們去學校。他會把車停在學校正門口,好像每個人都能站在一旁觀看。然後,他彎下身子在我臉上重重的親了一口,告訴我要做一個好孩子。這讓我覺得很難為情。那時我已經12歲了,而爸爸還俯身給我一個道別的親吻。”

He paused and then went on," I remember the day I thought I was too old for a good-bye we got the school and came to a stop, he had his usual big smile. He started to leantoward me, but I put my hand up and said,' No, Dad.' It was the first time I had ever talked tohim that way, and he had this surprised looked on his face.

弗蘭克停頓了一下,又繼續説道:“我還記得那天。我認為自己已經長大到不再合適一個道別親吻了。當我們到了學校停下來的時候,像往常一樣爸爸露出了燦爛的笑容,他開始向我俯下身來,然後我抬手擋住了他,‘不,爸爸。’那是我第一次那樣對他説話,他十分吃驚。”

I said, 'Dad, I'm too old for a good-bye kiss. 'I'm too old for any kind of kiss.' My Dad looked atme for the longest tine, and his eyes started to tear up. I had never seen him cry. He turnedand looked our the windshield.' You're right,' he said. 'You are a big boy…… a man. I won't kissyou anymore.'"

“我説道:‘爸爸,我已經長大了,大到不再適合接受一個道別親吻了。也不再適合任何的親吻了。’爸爸盯着我看了好長時間,潸然淚下。我從來未見過他哭泣。他轉過身子,透過擋風玻璃向外望去:“沒錯,你已經是一個大男孩兒……一個男子漢了。我以後再也不這樣親吻你了。”

For the moment, Frank got a funny look on his face, and the tears began to well up in his eyes. "It wasn't long after that when my Dad went to sea and never came back."

講到這兒,弗蘭克臉上露出了古怪的表情,淚水還是在眼眶裏打轉。“從那之後沒多久,爸爸出海後就再也沒回來了。”

I looked at Frank and saw that tears were running down his cheeks. Frank spoke again." Guys,you don't know what I woud give to have my Dad give me just one more kiss on the cheek…… tofeel his rough old face…… to smell the ocean on him…… to feel his arm around my neck. I wish Ihad been a man then. If I had been a man, I would been a man, I would never have told myDad I was too old for a good-bye kiss."

我看着弗蘭克,眼淚正順着他的臉頰流下來。弗蘭克又開口了:“夥計們,你們不知道,如果我爸爸能在我臉上親一下……讓我感覺一下他那粗糙了臉……聞一聞他身上海洋的氣息……享受他摟着我脖子的感覺,那麼我付出什麼都願意。我真希望那時候我是一個真正的男子漢。如果我是,我絕不會告訴爸爸我已經長大到不再適合一個道別的親吻了。”

  高中英語美文閲讀:How to Be True to Yourself

My grandparents believed you were either honest or you weren't. There was no in between. They had a simple motto hanging on their living-room wall: "Life is like a field of newly fallen snow; where I choose to walk every step will show. "They didn't have to talk about it--they demonstratedthe motto by the way they lived. They understood instinctively that integrity means having a personal standard of morality and ethics that does not sell out to expediency and that is not relative to the situation at hand. Integrity is an inner standard for judging your rtunately, integrity is in short supply today--and getting scarcer. But it is the real bottom line in every area of it is something we must demand of ourselves.

A good test for this value is to look at what I call the Integrity Trial, which consists of three key principles: Stand firmly for your convictions in the face of personal pressure.

When you know you're right, you can't back down. Always give others credit that is rightfully theirs. Don't be afraid of those who might have a better idea or who might even be smarter than you are. Be honest and open about who you really are. People who lack genuine core values rely on external factors--their looks or status---in order to feel good about themselves. Inevitably they will do everything they can to preserve this facade,but they will do very little to develop their inner value and personal growth.

So be yourself. Don't engage in a personal cover-up of areas that are unpleasing in your life. When it's tough, do it tough. In other words, face reality and be adult in your responses to life's challenges.

Self-respect and a clear conscience are powerful components of integrity and are the basis for enriching your relationships with others.

Integrity means you do what you do because it's right and not just fashionable or politically correct. A life of principle, of not succumbing to the seductive sirens of an easy morality,will always win the day. My grandparents taught me that.

我的祖父母,相信你是不是誠實,你沒有。沒有之間。他們有一個簡單的口號掛在自己的客廳的牆壁:“生活就像是剛剛落下的新雪場,在那裏我選擇走的每一步將顯示。”他們沒有必要談論這個問題 - 他們的座右銘demonstratedthe他們生活的方式。他們本能地知道有一個完整的手段和倫理道德,不出售給個人的標準權宜之計,而不是相對於眼前的情況。完整性是衡量你的rtunately內在標準,誠信是供不應求今天 - 和越來越少。但它是在每一個地區真正的底線這是我們必須要求自己。

此值的一個很好的測試是看我所説的完整性試驗,它由3個主要原則包括:展位在個人壓力下你的信念堅定。

我的祖父母,相信你是不是誠實,你沒有。沒有之間。他們有一個簡單的口號掛在自己的客廳的牆壁:“生活就像是剛剛落下的新雪場,在那裏我選擇走的每一步將顯示。”他們沒有必要談論這個問題 - 他們的座右銘demonstratedthe他們生活的方式。他們本能地知道有一個完整的手段和倫理道德,不出售給個人的標準權宜之計,而不是相對於眼前的情況。完整性是衡量你的rtunately內在標準,誠信是供不應求今天 - 和越來越少。但它是在每一個地區真正的底線這是我們必須要求自己。

此值的一個很好的測試是看我所説的完整性試驗,它由3個主要原則包括:展位在個人壓力下你的信念堅定。......


猜你喜歡:

1.高中英語散文名篇欣賞

2.高中美文:閲讀讓我變得優秀

3.精選雙語美文閲讀兩篇

4.高考優美文章閲讀

5.英語高中散文

6.高中英語作文:閲讀造就你我