當前位置

首頁 > 英語閲讀 > 英語閲讀理解 > 澳洲一男子亂穿反光衣服,結果一級燒傷

澳洲一男子亂穿反光衣服,結果一級燒傷

推薦人: 來源: 閲讀: 3.05W 次

The case of a 40-year-old Australian man has led to a warning about the use of high-visibility clothing in hot temperatures, after an overheating reflective stripe on the back of a vest caused first-degree burns.

澳洲一男子亂穿反光衣服,結果一級燒傷

澳洲一40歲男子背心後背的反光條過熱造成一級燒傷,為高温下高反光衣服的穿着敲響了警鐘。

The unfortunate individual turned up at his local emergency department complaining of a rash across his back. As the doctors noted, that rash perfectly matched the reflective stripe on the clothing the man had been wearing during the day.

這個不幸的人來到當地急診室,抱怨説背上起了疹子。醫生説疹子的位置和當天該男子所穿衣服上反光條的位置吻合。

As a field environmental engineer, the man regularly works outdoors, and reported that the high-vis tape did indeed become uncomfortably hot when in the sunshine.

該男子是現場環境工程師,經常在户外工作,他説在陽光下高反光條的確會熱得讓人不舒服。

While these types of vest do come with warnings about overheating, there's never been a report of anyone suffering burns from contact with the tape, which is typically made from very small glass beads or similar materials bound in transparent film.

雖然這種背心的確有過熱的警告,但從來沒有人因接觸反光條被燒傷的報道,其材質是包在透明薄膜中的小玻璃珠或類似材料。

"It could happen to other people as well, especially if they wear the same type of shirt and the same type of reflective tape, and especially if they work out in the Sun and the Sun shines directly onto the shirt," Ioana Vlad, the doctor who dealt with the patient, told the Australian Broadcasting Corporation (ABC).

為這位病人診治的醫生Ioana Vlad對澳大利亞廣播公司(ABC)説:“其他人也會發生這種情況,尤其是穿同樣材質的襯衫,有同樣的反光條,而且在户外陽光下工作陽光直射襯衫時會出現此類狀況。”

The good news is that the injuries weren't serious, and were similar to the effects of sunburn – after a few days of discomfort, and treatment with aloe vera and painkillers, the man made a full recovery.

好消息是傷得並不重,和曬傷類似,會有幾天不適,用蘆薈和止痛藥治療之後就能康復。