当前位置

首页 > 英语阅读 > 双语新闻 > 家属抱怨关切不够 马航经济帮助引困惑

家属抱怨关切不够 马航经济帮助引困惑

推荐人: 来源: 阅读: 2.22W 次

家属抱怨关切不够 马航经济帮助引困惑

Families of Malaysia Airlines Flight 370 continued talks with airline officials Wednesday, after many expressed anger over lack of information and poor conditions.

马来西亚航空(Malaysia Airlines)失联MH370航班的乘客家属周三继续与该航空公司管理人员进行谈判。许多家属对信息缺乏和食宿条件差表达不满。

Many relatives are demanding more information, a more attention from authorities and the freedom to be airlifted to Kuala Lumpur on an airline other than Malaysia Airlines.

许多家属要求当局提供更多信息、给予更多关切,并要求当局赋予他们搭乘其他航空公司的航班去吉隆坡的自由,而不是马来西亚航空。

Malaysia Airlines announced in a press briefing Tuesday evening that it was reviewing family requests. 'We are working with family members to find the best and most reasonable solution,' said airlines spokesman Ignatius Ong, noting that the airlines was working to help any family member fly to Malaysia to be closer to the source of updates.

马拉西亚航空在周二晚间的新闻发布会上表示,正在评估马航失联乘客家属的请求。马拉西亚航空发言人Ignatius Ong说,他们正在与失联乘客家属共同努力,寻找最佳、最合理的解决办法。他指出,马拉西亚航空将协助把家属送到马来西亚,使他们更加接近最新消息的源头。

The company is also examining requests regarding financial assistance, Mr. Ong said. He declined to disclose details of their requests.

Ong说,马来西亚航空也在评估失联乘客家属提出的关于经济帮助的请求。他不愿透露请求的具体内容。

Families were informed Monday night that immediate relatives of MH370 passengers would receive 31,000 yuan, roughly $5000, in aid that's intended to help them with day-to-day expenses and not as bereavement compensation, the spokesman said. Many families were worried that the aid was being offered as bereavement. 'It's not about the amount,' Mr. Ong said, noting that the money is intended to help Chinese families who are away from home and awaiting news of the plane.

这位发言人说,马来西亚航空周一晚间已通知失联乘客家属,每位马航MH370航班乘客的直系家属将获得人民币3.1万元(约合5,000美元)特别慰问金,这笔钱用于支付家属的日常开支,并非丧亲补偿金。

The airlines has not yet dispersed the funding and is looking for the best ways to do so, the spokesman said. He added that 12 relatives of MH370 passengers flew from to Malaysia from Beijing overnight Monday, landing in the country Tuesday, according to airlines spokesman Ignatius Ong. Each family group was given a caretaker and will be regularly updated from the command center, Mr. Ong said.

许多家属担心这笔钱就是马拉西亚航空的赔偿金。Ong说,金额大小并不重要,这笔钱用来支付出门在外等待失联飞机消息的中国家属们的开支。

Passengers' relatives have been waiting for news in a Beijing hotel near the airport, and have been increasingly agitated because of a lack of information and attention from authorities and the airline. Many families have complained that the airline and Chinese government have been slow to react. They've also complained of insufficient beds and meals to cover extended family awaiting information.

他称,马来西亚航空尚未开始派发慰问金,正在寻找最佳的派发方式。 他还说,12名马航MH370航班乘客的家属于周一晚间从北京搭乘飞机飞往马来西亚,于周二飞抵目的地。他说,马航已向每个家属团队指派一名临时负责人,将定时从指挥中心获得最新信息。

The spokesman said that 42 vessels and 35 aircraft are involved in the search and rescue effort, which has expanded to cover the eastern and western sides of the country. 'As of now, there are still no findings,' he said.

到目前为止,马航失联乘客家属一直在北京首都国际机场附近的一家酒店内等待消息,由于缺乏来自当局和马航的信息和关注,他们越来越焦躁不安。许多家属抱怨说,马来西亚航空和中国政府反应迟缓。还有家属还抱怨没有为新增加的家属提供足够的食宿条件。

Copyright (c) 2014 Dow Jones & Company, Inc.

Ong说,目前的国际搜救团队包括42艘船只和35架飞机,搜寻范围已扩大至马来西亚的东西两面;到目前为止,仍没有任何发现。