“互撕” 用韩语怎么说?
用很短时间来学几个热词的韩语表达方法如何?那么“互撕”这个词语用韩语该如何表达呢?下面跟着小编一起来学习一下吧~~
互撕
释义:网络流行语,就是不给对方任何面子,任何台阶,互相揭短,所有的丑事坏事全部抖搂出来公诸于众。
韩语翻译参考如下:
1.서로 디스하다
예 : 그들의 팬들은 서로 디스하는 탓에 이번 서건을 야기했다
例子:因为他们的粉丝互撕而引发了此次事件。
2. 아귀다툼을 벌이다
예 : 그들이 자신의 이익을 위해 아귀다툼을 벌이고 있다.
例子:他们正在为了自己的利益互撕。
拓展
야기하다【动词】引起 ,惹起 ,引发 ,导致 ,造成
1.엄청난 큰 화재를 야기하다.
酿成特大火灾。
2.이 경찰의 독단적인 태도는 대중들의 불만을 야기했다.
这个警察专横的态度引来了老百姓的不满。
아귀다툼【名词】狗咬狗 ,互相揭短 ,吵嘴 ,吵架 ,打嘴仗 ,争吵
1.새치기를 하는 사람과 줄을 선 사람의 아귀다툼이 그치지 않았다.
插队的人和排队的人之间的争吵不断。
2.아귀다툼이 그칠 새 없다.
争吵不休。
벌이다【动词】搞 ,设 ,做 ,弄 ,干 ,办
1.그 두 기업은 한창 경쟁을 벌이고 있다.
那两家企业正在唱对台戏。
2.여러 기업들이 반도체 산업을 두고 열띤 경쟁을 벌이고 있다.
多家企业在半导体产业领域里展开着激烈的竞争。
翻译没有标准答案,以上翻译纯属小编个人意见。如果是你,会怎么翻呢?欢迎留言哦~!
点击查看更多此系列文章>>
本内容为沪江韩语原创,严禁转载。