“甜野男孩” 用韩语怎么说?
用很短时间来学几个热词的韩语表达方法如何?那么“甜野男孩”这个词语用韩语该如何表达呢?下面跟着小编一起来学习一下吧~~
甜野男孩
释义:田野男孩,形容长相又甜又野的男孩,代表人物有扎西丁真。就是指那种第一眼看过去,扑面而来的野性让你感觉他像狼一样,然后人家笑了,你心想完了完了这狼怎么这么甜,这眼睛怎么这么清澈。
韩语翻译参考如下:
1. 달달한 야생 청년
예 : 딩전은 달달한 야생 청년의 대표적인 인물로 꼽혔다.
例子:丁真被认为是甜野男孩的代表人物。
2. 달콤하면서도 야생미 가득찬 남자 아이
예 : 딩전, 달콤하면서도 야생미 가득찬 남자 아이가 뜻밖에 떴다.
例子:丁真,甜野男孩意外走红。
꼽히다【动词】被选为 ,被评为 ,被推为 ,被誉为 (“꼽다”的被动形态)
1.열 명 안에 꼽히다
数得上前十 。
2.그는 이 마을에서 돈이 많기로 다섯 손가락에 꼽히다.
他的财富在村中排在前五名。
가득 차다【动词】充满 ,装满 ,挤满 ,塞满,弥漫
1.가슴에 분노가 가득 차다.
心里充满怒火。
2.환호성이 귓가에 가득 차다.
欢声溢耳。
뜻밖에【副词】意外地 ,出乎意料地 ,不料 ,没想到
1.뜻밖에 큰 상을 받아서 정말 기쁩니다.
我非常高兴可以收获意外的大奖。
2.나는 휴가지에서 뜻밖에 직장 동료와 마주쳤다.
我在度假村意外地碰上了同事。
翻译没有标准答案,以上翻译纯属小编个人意见。如果是你,会怎么翻呢?欢迎留言哦~!
点击查看更多此系列文章>>
本内容为沪江韩语原创,严禁转载。