当前位置

首页 > 语言学习 > 日语学习 > 日语入门自学容易用错的敬语

日语入门自学容易用错的敬语

推荐人: 来源: 阅读: 2.23W 次

敬语日本人自己也不一定完全都能用对,下面是小编给大家整理的一些容易用错的敬语,大家可以作为学习的参考。

padding-bottom: 75%;">日语入门自学容易用错的敬语

日本语的文法:日语敬语之敬语误用

1外の人に上司を“——部長”と肩書きつきでよんだ

2帰宅する上司に“ご苦労さま”

3“全然大丈夫です”

4目上の人に差し出す文書に“——殿”

5謙遜する相手に“とんでもありません”

6“団塊の世代”を“だんこん”と読んだ

7同僚の帰宅を告げる際“——は退社しました”

8“——のほうから説明します”

9文書の宛名に“——株式会社様”

10“——でよろしかったでしょうか”

指出并纠正以上十句话错的地方。

★答案

間違い:外の人に上司を“——部長”と肩書きつきでよんだ

正解:社外の人向けには“部長の——”が正しい

間違い:帰宅する上司に“ご苦労さま”

正解:本来、上司が部下に使う言葉であり“お疲れさまでした”を使うのがいい

間違い:“全然大丈夫です”

正解:全然は本来否定を伴って“全然問題はありません”などと使う

(其实这句话我们用的还是比较频繁的,特别是关系比较亲近的人之间)

間違い:目上の人に差し出す文書に“——殿”

正解:殿は一般的に目下の人に使う。目上の人には“——様”が正しい

間違い:謙遜する相手に“とんでもありません”

正解:正しくは“とんでもないことです”とする

間違い:“団塊の世代”を“だんこん”と読んだ

正解:正解は“だんかいのせだい”

間違い:同僚の帰宅を告げる際“——は退社しました”

正解:“——は失礼しました”“——は帰宅しました”がいい

間違い:“——のほうから説明します”

正解:“ほう”を使わず“——から説明します”が適切

間違い:文書の宛名に“——株式会社様”

正解:宛名が個人名でない場合、正しくは“——株式会社御中”

正解:“——でよろしかったでしょうか”正しくは“——でよろしいでしょうか

以上就是小编为大家分享的“日语入门自学容易用错的敬语”,希望可以给大家在学习日语过程中带来帮助,如果需要了解更多的日语学习资讯,可以登录沪江网。