想拥有“千里眼 顺风耳” 这个泰语单词必须会!
首先来考考各位小伙伴,泰语里的“千里眼,顺风耳”怎么说呢?如果按照字面的意思来翻译是不是会感觉有些奇怪呢?其实泰语里用的表达是 หูทิพย์ ตาทิพย์,ทิพย์ 这个词就成了关键,而且它也成了时下年轻人非常喜欢用的一个时髦词汇。今天我们就来带大家认识一下这个“神奇”的词。
กลายเป็นอีกหนึ่งคำสุดฮิตที่เรียกว่าใช้กันบ่อยและแพร่หลายมากๆ ในช่วงนี้ สำหรับคำว่าทิพย์ ต่อท้ายคำต่างๆ ไม่ว่าจะเป็น อิ่มทิพย์ ผมทิพย์ กักตัวทิพย์ ตลอดจนถึงผัวทิพย์ เราเชื่อว่าหลายๆ คนอาจจะยังไม่เข้าใจว่าทิพย์มีความหมายว่าอะไร และทำไมต้องเอามาต่อหลังคำต่างๆ
成为了这段时间另一个使用频率高并且非常广泛的词汇,ทิพย์ /thip4/这个词可以连接在很多词的后面,例如อิ่มทิพย์/?im2thip4/、ผมทิพย์/phom5thip4/、กักตัวทิพย์/kak2tuathip4/和ผัวทิพย์/phua5thip4/,我们相信可能还会有很多人不明白ทิพย์这个词是什么意思,为什么要把它放在很多词的后面呢?
วันนี้ เราก็เลยเอาคำตอบของศัพท์โซเชียลสุดฮิตคำนี้มาฝากเพื่อนๆ ให้ได้เข้าใจความหมายกัน ว่าจริงๆ แล้ว ทิพย์ ต่อท้ายคำมันคืออะไร มีที่มาจากไหน
今天,我们就来 为大家讲解这个非常热门的网络词汇,让大家明白它的含义,ทิพย์ 可以放在哪些词的后面,它们都是怎么来的。
(图源 IG:mike_pattaradet)
ทิพย์ ในความจริงแล้วตามหลักพจนานุกรมราชบัณฑิตยสถาน มีความหมายว่า เป็นของเทวดา เช่น อาหารทิพย์, ดีวิเศษอย่างเทวดา เช่น ตาทิพย์ หูทิพย์, ดีวิเศษเหนือปรกติธรรมดา เช่น เนื้อทิพย์
ทิพย์ 在皇家学术委员 会词典中的解释是:是神仙的物品,例如อาหารทิพย์ ‘神仙的食物’;像神仙一样出色,例如ตาทิพย์ ‘千里眼’、หูทิพย์‘顺风耳’;比一般的要更加好,例如เนื้อทิพย์ ‘优质肉’等。
แต่สำหรับในความหมายของศัพท์โซเชียลนั้น ทิพย์มีความหมายว่า ไม่มีอยู่จริง, มโน, เพ้อเจ้อ, คิดขึ้นมาเอง, สร้างสตอรี่ขึ้นมาเองด้วยจิตปรุงแต่ง โดยจะนำมาขยายคำที่อยู่ข้างหน้า ให้ดูมีอรรถรสมากยิ่งขึ้น
但是作为网络词汇来说, ทิพย์的意思是:不存在的、想象出来的、臆想出来的、自己编造的故事,用来修饰前面的词,让它看起来有更强的语义。
ยกตัวอย่างการใช้
举 例:
那你知道英语里对应的词是哪个吗?
英语里‘假想的、臆想的’就是 imaginary,比如说:
当某些词汇被用作网络词汇之后它的含义都会有很大的变化,不知道大家注意到了么?
声明:本文由沪江泰语编译整理,素材来自sanook,未经允许不得转载。如有不妥,敬请指正。