《怪奇物语》S2E5追剧笔记
《怪奇物语》第二季第五季讲述了十一通过自己的超能力感应,看见了自己的妈妈,她还活着。十一根据感应,找到了妈妈的住所。
吉姆搜寻怪异事件的踪迹,不慎掉入了一个神秘的地下隧道。威尔感应到了吉姆有危险。他根据自己的感觉,画了一大堆藤蔓的图画,通过大家的努力,终于救出了吉姆。
就在大家以为事情暂告一段落时,突然间,威尔躺倒在地上,不断抽搐、尖叫。威尔的异常,是因为实验室人员在用火烧毁藤蔓,藤蔓痛苦不堪,威尔也跟着难受……
1、be scared to death
短语:
be scared to death的意思是“魂不附体;吓得要死”,当然,这是一种夸张的描述,实际上形容的是一种心理状态,表示精神极度紧张,害怕到不知所措。
其他表达法:
Frighten the hell out of sb Scare the hell out of sb.
Frighten the shit out of sb Scare the shit out of sb.
例句:
I was sure if I ran into him in the dark of the night I would be scared to death by his large black eyes and handlebar mustache.
如果我在漆黑的晚上撞见这个人,我多半会被他的黝黑的大眼睛和他的八字胡给吓死。
2、bummer
单词:
bum指那种游手好闲,不务正业的人。每个社会都有这样的人,他们衣服穿得破破烂烂,随身带着大包小包的流浪人。这些包里的东西就是他们所有的家当了。人们把他们称为bums。有bum出现的用语,一般都含有贬意。bummed out意思就是感觉特别沮丧。bummer 的意思是不愉快的经历。
例句:
We heard their concert last night and it was terrible - believe me, a real bummer!
我们昨晚去听了那个音乐会,真是难听极了——相信我,那个音乐会实在太差劲了。
3、clog up
短语:
clog up的意思是(使)堵塞,become or cause to become obstructed。clog free的意思是畅通无阻的。
例句:
It leaves you feeling fresh and clean, but will not clog up your pores.
它会为您留下清新,洁净的感觉,不会堵塞毛孔。