• 从电影翻译谈起:把握语境,贵在理解 从电影翻译谈起:把握语境,贵在理解翻译,这不是翻译家的是事吗?至少是行家的职责呀!你可能会这样说。其实,翻译事业,人人有责。而且,我们大多数中国人学外语的方法和途径就是翻译,使用外语的方法也是翻译。因此,我们要更多地从......

  • 从误译中学习:鸭子游泳 今日翻译例句:A:Willyouswimwithus?B:Willaduckswim?翻译×:A:你愿意与我们一起去游泳吗?B:鸭子愿意游泳吗?翻译√:A:你愿意与我们一起去游泳吗?B:这还用问吗?分析:Willaduckswim?是口语,意思为“这还用问吗?”,“当然愿意”。很......

  • 从误译中学习:事件发生的表达 今日翻译例句:“五四运动”首先从天津开始。翻译×:TheMay4thmovementfirstlystartedinTianjin.翻译√:TianjinfirstsawtheriseoftheMay4thmovement.分析:英语和汉语在主谓搭配上的一个显著区别,就是英语句子常用无生命的......

  • 从误译中学习:灰心还是动心? 今日翻译例句:别灰心,一切都会好起来。翻译×:Don'tloseyourheart.Everythingwillbeallrightsoon.翻译√:Don'tloseheart.Everythingwillbeallrightsoon.分析:两个翻译看起来很接近,但是意思却完全不同。短语loseone'she......

  • 金枝欲孽之英文字幕学翻译01 我们先从第一集的台词看起吧。这一集的开头,就是邓萃雯饰演的如妃赐死一名与自己做对的妃子,在其女扮男装想要逃离皇宫的时候带人前来抓住了她:如妃:妹妹今天刚册封为妃,万千恩宠在一身,为何要装扮成这样,漏夜离宫?英文字幕:Yo......

  • 中译英翻译练习01   iconic newspaper 口译考试中的中译英向来是难点,比起英译中,中译英难就难在英语并非母语,难以掌握词义、语法等种种关键细节。反译练习是以从英文翻译过来的中文为中译英素材,通过自己的译本与原汁原味的英文相比较,从而体会遣词造句的要点......

  • 朱自清(ZhuZiqing)的《背影》(TheSightofFather’sBack)原文:我看那边月台的栅栏外有几个卖东西的等着顾客。走到那边月台,须穿过铁道,须跳下去又爬上去。父亲是一个胖子,走过去自然要费些事。我本来要去的,他不肯,只好让他去。......

  • 自己总结的高级口译学习经验大纲 自己总结的高级口译学习经验1,关于听力,高口听力比起中口最大的改变就是gap-filling,以前可以凭记忆做完中口听力multiplechoice和translation的朋友估计在高口沿用老办法是不行的,记笔记我个人的体会是你爱怎么记就怎么......

  • 口译笔试做题忌求全 口译笔试做题忌求全上海外语口译考试笔试将于本月17日举行,杭州已经报名的考生领取准考证的的时间是本月9日和10日,地点在文晖路97号杭州人才大厦。考试在即,近日,上海新东方英语综合能力部主任、口译教研组副组长邱政政,......

  • 邱政政谈如何顺利通过5月中高级口译口试 邱政政谈如何顺利通过5月中高级口译口试2006年的第一次中高级口译考试已于3月19日周日在上海市以及南京、宁波、杭州、苏州、青岛、深圳、武汉、烟台、南昌等全国十个城市落下帷幕。上海市外语口译资格证书考试办公室......

  • 英语翻译学习笔记:《围城》英译选句   原文:他发现苏小姐有不少小孩子脾气,她会顽皮,会娇痴,这是他一向没想到的。可是不知怎样,他老觉得这种小妞儿腔跟苏小姐不顶配。(钱钟书-围城)翻译关键词:顽皮,娇痴,小妞儿腔译文:Inmanyways.shehadachildishtemperament,hedisco......

  • 从误译中学习: 今日翻译例句:你怎么想没有关系,重要的问题是你怎么做。翻译×:Whatyouthinkdoesnotmatter.Theimportantproblemishowyoudoit.翻译√:Whatyouthinkdoesnotmatter.Theimportantthingishowyoudoit.分析“问题”这个词最常见......

  • 最实用的翻译策略  汉英翻译八条“戒律” 最实用的翻译策略--汉英翻译八条“戒律”英语学习者一般愿做英译汉题目,怵做汉译英题目。由于历史和文化上的差异,汉英词语之间存在着或显或隐的翻译上的陷阱,导致汉译英(CE)远比英译汉(EC)易于出错。用鲁迅的话说,就是“......

  • 翻译备考技巧:三大常见错误要避免! 首先,不擅长做笔记以及缺乏足够的短期记忆力。口试部分先后为两段英译中和两段中译英,每段又分为两组小句子;尤其是高级口译,每段的信息量比较大,多数人均要借助笔记辅助短时记忆才能进行口译。很多同学反映说考试时笔记写......

  • 考生经验分享:翻译是怎么练成的 09年的初试是低飞过的,现在想起来都后怕,任何一个科目多错一道选择题就没有了。基础英语最惨淡的一科,复习时间没有分配好,几乎没有怎么准备,觉得专八都过了这个肯定没有问题。结果吃了大亏,长期不阅读,阅读的时候速度非常慢......

  • 日常口语的地道翻译 1.改天行吗?关键词提示:一个词就搞定。Raincheck?2.过期不候哦。关键词提示:同上。Noraincheck!3.来得真不巧。关键词提示:不要去想unfortunately这类词。Badtiming.4.我知道了!(不耐烦的时候)关键词提示:getIgetthat!5.这事让......

  • 年中高级口译证书考试复习大纲及高分秘笈 2005年中高级口译证书考试复习大纲及高分秘笈第一部分ListeningTest1.SpotDictation(30%)1)拼写错误,但不影响理解的,如:intrest。不扣分2)每空格写对其中一半词的,给1分。应试指导:1)第一句特征及整体分析(内容、语调及写......

  • 从误译中学习:其实真的不简单 今日翻译例句:他能被选为留学生,真不简单!翻译×:It'sreallynoteasyforhimtobechosentostudyabroad.翻译√:It'squitesomethingforhimtobechosentostudyabroad.分析:造成这句话误译的根本原因是译者对短语“真不简单”的......

  • 中译英翻译练习03   口译考试中的中译英向来是难点,比起英译中,中译英难就难在英语并非母语,难以掌握词义、语法等种种关键细节。反译练习是以从英文翻译过来的中文为中译英素材,通过自己的译本与原汁原味的英文相比较,从而体会遣词造句的要点......

  • 非专业人士怎样担当口译任务? 非专业人士怎样担当口译任务?孙先生是北京一家外贸公司的业务经理。去年夏天,该公司与德国BASF公司有一笔生意,恰好该公司两位英语翻译都不在(一个休产假,一个出国),所以临时让我去帮忙,担任谈判的翻译,我就是那时跟孙先生......

  • 英语翻译学习笔记:《道林格雷的画像》汉译   原文:Thecommonestthingisdelightfulwhenifoneonlyhidesit.(Wilde-ThePictureOfDorianGray道林格雷的画像)翻译关键词:看看这么简单的一句可以翻译成多少不同语气风格的版本译文:最普通的事儿,一经掩盖便显得很有趣味。(荣......

  • 定语从句的翻译技巧:顺势断句 在口译中,面对接踵而来的信息,我们要避免顾此失彼,尽可能缩小翻译与讲话者之间的时间差,争取主动。这样我们可以按照听到的原文顺序,不停的把句子切成个别的意群或概念单位,必要时,再加一些总结过渡的字词将这些单位比较自然......

  • 英文中粗话脏话的翻译如何做到貌离神合 英文中粗话脏话的翻译如何做到貌离神合世界上大概没有哪一种语言文字不带粗语、脏话的成分。特别是文学作品里,粗语、脏话时有所见(所闻)。我们用母语演讲、写作时完全可以做到少用或者不使用这类不文雅的字眼,但在作翻译......

  • 梅德明谈口译考试常见问题及应对技巧大纲 梅德明谈口译考试常见问题及应对技巧梅德明:上海外国语大学教授、上海市外语口译岗位资格证书考试专家组成员、上海市会议口译与商务口译专家组专家、美国语言学博士许多参加过口译考试的学生抱怨最多的还是最后的口译......

  • 中高级口译阅读完全攻略 中高级口译阅读完全攻略郭雯、王思思郭雯:上海新东方学校口译教研组阅读课题组组长,中王思思:学校口译教研组成员,高级口译阅读明星教师。上海外国语大学跨文化交际硕士。高级同声翻译,世界每年春秋两季的考试时节,都有大量......