• 年秋季上海英语中高级口译口试今日查分 2010年11月份参加英语高级(上海考点)、日语中级口译口试的考生,于今日12:00起可以在上海外语口译证书考试网查询口试结果。12月28日12:00—30日24:00可以在网上办理证书。考生办理上海外语口译证书,全部实行网上申请、网上付......

  • 口试二阶段英译汉技巧讲解 1.“得意忘形”听的重点是meaning,而不是everyword,2.注意语言的逻辑性,在听的过程中提炼structure如,当听到以下句子的时候.ManychangesaretakingplaceinAmericans’foodstyles.Comparativelyspeaking,wehavenowmanydiffe......

  • 年3月高级口译阅读真题:上半场阅读第三篇来源 原文标题:Aplaguewemuststopbeforeitisendemic来源选自:TheIndependentIusedtoboastthatBritainwasarelativelyuncorruptsociety.LookatFrance,Iwouldsay,whereahighproportionofrecentpresidentsandprimeministershadf......

  • 高级口译阅读训练 优衣库独傲寒冬 UniqloshinesoutamongstrickenretailersAsuddencoldsnap,acartoonrobot,T-shirtssoldintubes,andastylishrangeofhightechthermalunderwearhaveprovidedarareglintofsuccessonJapan’sincreasinglydreadfulretailscen......

  • 年9月高级口译翻译真题、答案(sentence translation) Directions:Inthispartofthetestyou’llhear5Englishsentences.Youwillhearthesentencesonlyonce.AfteryouhaveheardeachsentencetranslateitintoChineseandwriteyourversioninthecorrespondingspaceinyouranswerbook......

  • 高翻学院教授谈改卷:翻译谬误令人无语 书法现在大家都改用电脑了,似乎不用练习书法了。但在电脑完全取代手写之前,书法仍可能在你的人生中起到重要作用。这周阅卷,发现大多数考生的书法还停留在小学一年级的水平。但由于考试没有卷面要求,我们只能强压怒火,把卷......

  • 高级口译阅读长难句分析之定语从句 英语有5种基本的句式,长难句就是在基本句式的基础上添加某些成分变化而来的,主要有定语从句,分割结构,并列结构,平行结构,同位语,分词等;或是改换句式,比如使用倒装句,否定句,省略句等;也可以通过其他方式,如用it做形式主语或形式......

  • 年9月高级口译翻译答案解析 PassageTranslation:第一篇段落翻译内容选自邮卫报(Mail&Guardian)2010年10月13日名为“LegalDrugWreakingHavoc”的文章。这也提醒广大考生,在平时的练习中,西方主流媒体上的外文文章仍然是值得关注的重要资源。()篇章......

  • 高级口译学习笔记:Interpreting Proverbs谚语口译(3) 高级口译学习笔记:InterpretingProverbs谚语口译(3)高级口译笔记——谚语口译(InterpretingProverbs)③三、形异意合的谚语,这类谚语常常会被望“形”生“意”,造成误译。1.Abadconscienceisasnakeinone’sheart.做贼心虚......

  • 2000年5月上海高级口译真题(B卷) 2000年5月上海高级口译真题(B卷)一、口语题1、Topic:“Whatdoyouthinkoftheideaofcollegestudents’droppingtheirschoolandsettinguptheirownbusinesses?”2、QuestionforReference:1.Nowsomeuniversitiesallowstude......

  • 年9月高口阅读上半场第二篇 NotsolongagoIfoundmyselfincharacteristicallypugnaciousdiscussionwithaseniorhumanrightsfigure.Theissuewasprivacy.Herviewwasthattherewasaninnateandlargelyunchanginghumanneedforprivacy.Myviewwasthatpriva......

  • 年9月16日中高级口译笔试考试考前温馨提醒 9月16日本周日将迎来秋季上海中高级口译笔试,各位备考的同学准备得怎样了呢?相信现在大家都已经准备充分蓄势待发了吧。小编将为大家带来一些考前的注意事项和温馨提示,希望能够提醒到大家一些细节的问题。复习知识固然......

  • 年3月18日中高级口译笔试考试考前温馨提醒 3月18日本周日将迎来上海中高级口译笔试,各位备考的同学准备得怎样了呢?相信现在大家都已经准备充分蓄势待发了吧。小编将为大家带来一些考前的注意事项和温馨提示,希望能够提醒到大家一些细节的问题。复习知识固然重要,......

  • 年中高级口译备考圣经(9):中高级口译笔试十大PK句型(上) 2007年中高级口译备考圣经(9):中高级口译笔试十大PK句型(上)中高级口译考试真题例句esbthechoiceof……or……要么……,要么……★(选择类经典句)Ourcruelandunrelentingenemyleavesusthechoiceofbraveresistanceorthem......

  • 年9月高级口译阅读第二篇原文 TheSuperBowljustaggravatesouraddictiontohyperboleAmericanshavebecomeaddictedtosuperlatives.Weseemtoneedourregular"hyperbolefixes"asiftovalidateourownexistence.Thisnationalsyndromebecomesmostegregiousd......

  • 年秋季中高级口译口试真题回忆版汇总 高级口译2010年11月6日上午口语:沿海地区和内陆在发展的差异Gapbetweencoastalregionandinnlanda.请举例说明东部/沿海发展优势b.请举例说明西部/内陆落后情况c.解决差异的对策口译C-E1.大会发言,未来发展,关键句“走......

  • 高级口译学习笔记:外事接待 高级口译学习笔记:外事接待第一部分基本词汇日程安排schedule预订reserve根据……的要求upon……request专程造访comealltheway精心安排athoughtfularrangement排忧解难helpout第二部分词语扩展机场大楼terminalbuild......

  • 年9月高口听力Talk解析 本篇讲座题目的话题是关于不同文化对时间的理解上的差异。Cultureshock一直是讲座类题目热衷的考点。同学在复习时,可以关注各网页关于文化差异,特别是中外文化差异的文章。第16题:讲座第一个选择题出题位置一般在第一段......

  • 年秋季上海中高级口译成绩查询通知 2011年秋季上海外语口译证书考试笔试成绩查询通知2011年10月10日15:00起考生可通过声讯台查询“英语高级口译”、“英语中级口译”、“日语中级口译”笔试成绩。1、上海本地固话、电信、联通用户拨打:95001760查询。2......

  • 中高级口译历年翻译题主题汇总分析 中级口译考试历年翻译主题一览时间英→中中→英1997.03中美合作母亲患病1997.09海豚交易会1998.03企业招聘人才培养1998.09英国广播公司深圳机场1999.03广岛集会澳门回归1999.09海伦凯勒浦东机场2000.03信息交流和平与自由20......

  • 年9月中级口译阅读第二篇原文 CountingSheepisNottheOnlyWaytoFallAsleepHamburgIt's3a.m.,pitchdarkandyoucan'tsleep.Howcanyousurvivethenextdayafterbeingawakesolongthenightbefore?Difficultyinsleepingisacommonproblembuttherearewaysto......

  • 高级口译学习笔记:Undertaking Simultaneous Interpretation同声传译 高级口译学习笔记:UndertakingSimultaneousInterpretation同声传译高级口译笔记——同声传译(UndertakingSimultaneousInterpretation)同声传译,又称同步口译,是译员在不打断讲话者演讲的情况下,不停地将其讲话内容传译......

  • 年9月高口翻译题技巧讲评 一.无主句的翻译中文的文章中存在不少无主句,政论中不可避免地存在无主句。比如这里的第二句:要强调国际监管核心原则和标准的一致性,同时要充分考虑不同国家金融市场的差异性,提高金融监管的针对性和有效性。对于无主句,......

  • 年秋季高级口译笔试阅读原题出处: 欧洲为何不再举足轻重 WhyEuropenolongermatters欧洲为何不再举足轻重WhenDefenseSecretaryRobertGatesdevotedhisfinalpolicyspeechthismonthtoberatingNATOandourEuropeanallies,hewasengaginginatime-honoredtradition:Americanshavewor......

  • 高级口译第三版答案(11):饮食文化 高级口译第三版答案(11):饮食文化高级口译听力教程音频下载(第三版)第一篇:烹饪艺术culinaryart民以食为天foodistheparamountnecessityofthepeople推陈出新creativeefforts色、香、味color,aromaandtaste摆放layout冷盘......