德国大学的“学院”“系”“专业”分别怎么说?
在申请德国大学时,同学们浏览课程目录,常常会疑惑,德国的“学校”“学院”“系”和“专业”等到底是如何划分的,又是用哪个单词来表达。今天,德语君就来细致地讲解下这些名词的含义与使用。
Studienfach指大学所学专业。
Studiengang指大学课程(结构),如:Bachelorstudiengang、Masterstudiengang
这两词只有极细微的差别,Studiengang代表某特定大学学业的课程结构,它是由相应大学的特定课程安排得出的,包括规定的考试成绩、类型和毕业学位的名称,而Studienfach指从这个专业完成大学学业的一般学术学科领域。
Studienrichtung指学习方向,是一个Studiengang中某个确定的研究、学习方向。
图源:wikipedia.de
可以这样理解:Studiengang是本科或研究生专业和课程的总称;Studienfach是专业下的小方向,是你所学专业的名称;而Studienrichtung是所学专业所属的大方向。
在很多高校的专业检索列表中,是直接用Studiengänge表示全部大学专业的。
图源:uni-stuttgart.de
Institut
Ein Institut beschäftigt sich mit der Lehre oder Erforschung eines Fachgebiets.
从事某专业领域的教学和研究
可据实际情况译为“系”或“研究所”
比如:Max-Planck-Institut 马克斯普朗克研究所
Fakultät
Mehrere einzelne Fächer oder Wissenschaften, die an einer Universität zu einer Abteilung zusammengefasst sind
大学将众多单一学科或科学集中成一个部门
可译为“学院”
柏林洪堡大学语言文学学院(Sprach- und Literaturwissenschaftliche Fakultät)下的众多系(Institut):
图源:akultaeten.hu-berlin.de
Fachbereich与Fakultät同义
图源:tu-dortmund.de
Abteilung
指为教职工、学生服务的职能部门、行政部门
从维尔茨堡大学的这张图中可以看到哲学学院>德语语言学系>新德语文学部
图源:uni-würzburg.de
Akademie
1. Eine Vereinigung von Gelehrten, welche die Kunst, Literatur und Wissenschaften fördert
由推动艺术、文学和科学的学者组成的协会;受公共资源或私人资助进行研究、教学或培训的机构
如: Deutsche Akademie für Städtebau und Landesplanung 德国城市建设与国家规划学会
2. Eine Fachhochschule oder Kunstschule
应用科学大学或艺术学校,指没有大学规格的艺术院校,这类学校专注于培养艺术家。
如:Baden-Württemberg Filmakademie 巴登符腾堡电影学院
Konservatorium
Eine Hochschule für Musik
音乐高等学校
在德国,这类学校常被称为 Hochschule für Musik,瑞士德语中此词指音乐学院。
如:das Joseph Haydn Konservatorium 约瑟夫海顿音乐学院
作者:@才能没马蹄
声明:本文由沪江德语原创,转载请注明出处。如有不妥,敬请指正。