当前位置

首页 > 语言学习 > 日语学习 > 日语中容易搞混的三个助词你知道吗?

日语中容易搞混的三个助词你知道吗?

推荐人: 来源: 阅读: 2.96W 次

我们在学习外语的时候,除了要大量的汲取知识以外,还要注意其中容易搞混淆的地方。这不仅仅存在于听力口语写作阅读当中,语法知识更是不可忽视的部分。今天要带给大家的是“まだ”、“また”、“もう”这三个的用法,你学会了吗?

日语中容易搞混的三个助词你知道吗?

また

また有“再次”的意思,表达这个意思的时候多有一种不舍的情绪蕴含其中。例如:“また来ます、またね!”。“また”还有“另外”的意思,当我们的文章越看越多,多出现在一个段落末尾,在另一个段落之前,这里的“また”用的意思就是“此外…,另外”用于前一个段落已经讲完,还要追加一些内容的时候使用。

まだ

这个词会根据肯定句和否定句,存在不一样的意思。但是无论是哪个意思,まだ的接续一般都是接的一种状态。

举两个例句:①“まだ考えています。”我还在考试。②“まだ仕事の途中です”我还在工作的路上。通过这两句子的分析,当后面为肯定形式时候,“まだ”的意思是“依然、仍然”的意思。

再举两个例句:①“まだ決めていません。”我还没有决定。②“まだ分かりません。”我还不懂。通过这两个例句的分析,我们也大致能够体会到“まだ”的意思是“还没有,尚未”的意思。

もう

“もう”和“また”一样,在肯定句和否定句也会有不一样的意思。因为“もう”的意思是已经的意思,所以一般来说,“もう”之后的接续,都是过去式,这一点需要特别注意。例句:“もう決めました。”“もういい!”“もう三回目だ。”

当“もう”用在否定句中的时候,他的意思是“不再”的意思,这个时候我们就需要注意了,这里的“もう”之后接续的是将来打算,而不是过去的一种状态,所以不要使用过去式。“もう会いません。”“私はもう医者じゃないんだ。”

“もう”还有一个用法,也是用到最多的用法,就是“追加”的意思,“もう一回。”“もう少し。”

上述内容希望大家能够好好去区分对待,在不同的情况下,要注意它们之间的联系与差异。运用的时候也要看清楚,不要想当然。在考试中如果用错了,就可能让自己拿不了高分。如果对于日语学习还有哪些疑问的话,欢迎来这里和我们交流。