日本谚语:上手の手から水が漏る
上手の手から水が漏る
好汉也有疏漏时
【読み】じょうずのてからみずがもる
【读音】じょうずのてからみずがもる
【意味】上手の手から水が漏るとは、どんなに上手な人でも、時には失敗をするというたとえ。
【含义】上手の手から水が漏る指的是无论多么高明的人,也会有失败的时候。
【注釈】“上手”とは、そのことに巧みである人の意で、江戸時代、囲碁将棋の世界では七段の免状を持つ者を“上手”、九段の免状を持つ者を“名人”と称した。
名人と言われるほどの人でも、時には思わぬ失敗をするということ。
【注释】“上手”指的是拥有某种擅长技能的人,在江户时代,围棋和将棋领域中把七段棋手称为“上手”,九段棋手为“名人”。
就算是成为了名人的人,也会有意想不到的失败的时候。
【注意】“上手の腕から水が漏る”というのは誤り。
上手な人が失敗した時にそれを弁護したり慰めたりするときに使う言葉で、自分自身に対しては使わない。
誤用例 “普段はこんなミスなどしたことないのに、あの日の私はどうかしていた。上手の手から水が漏るというものだ”
【注意】“上手の腕から水が漏る”是误用。
这句话用在能者失败的时候进行袒护安慰,不能对自己使用。
误用例:明明平常都不会犯那样的错误,那天我到底怎么回事。真是好汉也有疏漏时啊。
【類義】河童の川流れ/麒麟の躓き/孔子の倒れ/巧者の手から水が漏る/弘法にも筆の誤り/権者にも失念/猿も木から落ちる/釈迦にも経の読み違い/上手の猿が手を焼く/千里の馬も蹴躓く/千慮の一失/知者の一失/知者も千慮に一失あり/天狗の飛び損ない/念者の不念/百足のあだ転び/文殊も知恵のこぼれ/竜馬の躓き
【近义词】河童の川流れ/麒麟の躓き/孔子の倒れ/巧者の手から水が漏る/弘法にも筆の誤り/権者にも失念/猿も木から落ちる/釈迦にも経の読み違い/上手の猿が手を焼く/千里の馬も蹴躓く/千慮の一失/知者の一失/知者も千慮に一失あり/天狗の飛び損ない/念者の不念/百足のあだ転び/文殊も知恵のこぼれ/竜馬の躓き
【対義】愚者にも千慮に一得あり/愚者も一得/千慮の一得
【反义词】愚者にも千慮に一得あり/愚者も一得/千慮の一得
【用例】“まさかプロのアナウンサーである彼女が、あんな簡単なところを読み間違えるなんて……。上手の手から水が漏ることって本当にあるのね”
【例句】没想到她作为专业主播,居然会在那么简单的地方读错……。真的是好汉也有疏漏时啊。
本翻译为沪江日语原创,未经授权禁止转载。
相关阅读推荐:日本谚语:心頭を滅却すれば火もまた涼し