日本谚语:一敗地に塗れる
一敗地に塗れる
【読み】いっぱいちにまみれる
【意味】一敗地に塗れるとは、二度と立ち上がれないほど、徹底的に打ち負かされること。
意义:一败涂地是指,完全没有第二次机会,彻底的失败了。
【注釈】“一敗”は、一度の勝負で完全に敗北することを表し、“地に塗れる”は、戦死した者の内臓が地面に散らばって泥にまみれるという意味。
注释:“一敗”是在比赛中完全败北的说法,“地に塗れる”是战死的人们的内脏散落一地,被泥土掩埋。
【出典】‘史記’
出处:《史记》
【類義】-
同义词:无
【用例】“一敗地に塗れ、再起不能に陥った”
例句:我已经一败涂地,再无东山再起之日了。
本翻译为沪江日语原创,未经授权禁止转载。
相关阅读推荐:
日本谚语:朱に交われば赤くなる
日本谚语:出藍の誉れ