こんばんは和こんばんわ哪个正确?
質問:今さら聞きにくいことですが、“こんばんは”の“は”と“こんばんわ”の“わ”のどちらが正しいですか。語源は“今晩は寒いですが如何お過ごしですか”等から来ているため“こんばんは”でも間違いでないと思っていますが如何でしょうか。よろしくお願いいたします。
提问:事到如今问起来不太好意思,“こんばんは”的“は”和“こんばんわ”的“わ”到底哪个是正确的?语源是“今晩は寒いですが如何お過ごしですか(今晚很冷,怎么度过呢?)”演变而来的,所以我认为“こんばんは”也没什么错,究竟是怎样的呢?请告诉我。
【意味】:こんばんはとは、日が暮れてから、人に会ったり、人を訪ねたりした時の挨拶の言葉。“こんばんわ”と書くのは間違い。
【意思】:こんばんは(晚上好)是天黑之后,见到人、拜访人的时候用的打招呼用语。写成“こんばんわ”是错误的。
【こんばんはの語源·由来】:こんばんはの語源は、“今晩は○○ですね”の“今晩は”。“今晩は”以下を略すようになり、“こんばんは”となった。“こんばんは”を“こんばんわ”と誤表記される理由は多々あるが、“は”と書くよりも“わ”の方が“和”に通じて親しみやすい印象を受けることから、誤表記と知りつつ、あえて“こんばんは”を“こんばんわ”と表記されることもある。
【こんばんは的语源和由来】:こんばんは的语源是“今晩は○○ですね”(今晚……呢)的“今晩は”(今晚)。省略了“今晩は”之后的内容,就变成了“こんばんは”。把“こんばんは”写错成“こんばんわ”有很多原因,相比较于写成“は”,写成“わ”让人想到“和”(读作:わ)给人以容易亲近的印象,因此也有尽管知道这是错误的写法,也硬是要把“こんばんは”写成是“こんばんわ”的情况。
本翻译为沪江日语原创,未经授权禁止转载。
相关阅读推荐:
インスパイア是什么意思?
日语词汇辨析:“開放”和“解放”