《天賦異稟》S2E3追劇筆記
《天賦異稟》第二季第三集講述了雷鳥和閃爍按伊凡潔琳指示找到爾格,他向閃爍透露核心集團的行動,但作為補償,閃爍作為他在地面世界的耳目。
裡德駕車途中異能覺醒導致意外,勞倫誤會裡德故意隱瞞自己的變種人身份而感到憤怒。裡德向凱特坦誠奧托抑制自己異能的事。
醫生說要依靠交食的異能方可治療晨曦。瑞瓦為穩住北極星而讓布穀鳥姐妹找來交食。交食在核心集團總部與妻女重逢,但晨曦狀態剛穩定就被勒令離開。交食憤怒之下成功抵抗布穀鳥姐妹的念力,但不敵瑞瓦。交食負傷,並揚言向核心集團報復……
1、get skin in the game
短語:
字面意思理解get skin in the game直譯是和遊戲有肌膚接觸,即真正參與其中。任何一件事,旁觀者和參與者的體會是不一樣的,而真正參與其中的人,也就是get skin in the game的人。
例句:
I hope I can get skin in the game about the group activity.
我希望我能真正參與到小組活動中去。
例句:
2、drive sb into early grave
短語:
drive sb into early gave的意思是把某人早早逼進墳墓,即把某人早早害死。
拓展:
drive這個詞除了有開車的意思以外,它還有其它豐富的表達。
1、drive sb. adj/to do sth.驅使、導致某人處於某種狀態,尤其指極端狀態。
strong lonliness drove him crazy.
強烈的孤獨快要把他逼瘋。
2、drive at 表示suggest(暗示、意指),一般用於進行時。
I can't guess what are you driving at.
我猜不到你的用意何在。
3、drive sb. on drive有驅使的意思,衍伸為教唆、煽動他人.
He drove her on to commit a crime.
他教唆她去犯罪。
3、get my head right
短語:
get your head right直譯是使你的頭腦清晰,當某人神志不清或無精打采時,腦子是片空白的。所以get your head righ可以譯為振作起來;get your head right for sth就是了解某事的意思。
例句:
You have better to get your head right for what you are going to do.
你最好對你將要做的事有個清楚的認識。