校園英語口語習慣用語第154期:hold water
hold water(理由)站得住腳
【講解】
hold water原意為容器“裝得住水,不漏水”, 引申為“合乎邏輯,有說服力”。例如:This argument can’t hold water.(這個論點沒有說服力)在漢語口語中我們常說“站得住腳”。
【對話】
A:Why didn't you go to school today?
A:你今天為什麼沒上學?
B:I felt sick when I got up.
B:我起床的時候覺得不太舒服。
A:That just dont' hold water. I saw you play basketball around the comer just now!
A:這個藉口根本站不住腳,我剛才還看見你在打籃球!
B:I just felt better in the afternoon, so I thought it not bad to do some sport for a while.
B:下午的時候我覺得好多了,所以我想去活動活動也不錯。