迷你對話學地道口語第1382期:至始至終
第一,迷你對話
A: The principal just announced that Dr. Smith is going to take over as dean of our department.
校長宣佈了Smith先生將擔任我們系的系主任。
B: Oh.
哦。
A: Why are you so calm? Are you not surprised to hear this?
你怎麼這麼冷靜?聽到這件事情,你不驚訝嗎?
B: No. I know it all along. He was a obvious choice.
是的,這事情至始至終我都知道。他被選上是很顯然的事情。
A: Do you think he can do well?
你覺得她能幹好嗎?
B: A new broom sweeps clean anyway.
新官上任三四把火嘛。
第二,地道表達
all along
1. 解詞釋義
All along的意思是“一直,至始至終”,表示伴隨一件事情發生的始終。
2. 拓展範例
E.g Margaret's team had played cautious all along.
瑪格麗特的班子一直很小心謹慎。
E.g. I thought you must be a humbug all along, from the conceited way you talked.
看你說話的那副神氣,我就知道你一定是個一直吹牛的騙子。
E.g. I have known all along that they are going to win.
我始終認為他們會取勝的。
E.g. had known all along he was not insane.
她心裡一直很清楚,他不是一個沒頭腦的人。
第三,好詞妙語
take over:接管
E.g. Robert tried to take over the business for his wife's sake.
為了他妻子的緣故,羅伯特設法接管業務。
E.g. Knudsen would take over immediately as president at an annual salary of $600,000.
科努森將立即接任總裁之職,年薪六十萬美元。
E.g. Lao Wang was sent to the hospital;had to take over his work.
老王住院了,我得接替他的工作。
E.g. Peter will take over as managing director when Bill retires.
比爾退休時將由彼得接任總經理一職。
第四,短句翻譯
中文:新官上任三把火。
翻譯:A new broom sweeps clean.