當前位置

首頁 > 口語英語 > 英語突破情景對話 > 舌尖上的美國(149):美語妙語連珠(1)

舌尖上的美國(149):美語妙語連珠(1)

推薦人: 來源: 閱讀: 4.32K 次

英文之妙語連珠

1. It'snot like that.這句話是用來闢謠的。

當別人誤會了一件事的來龍去脈,你就可以跟他說It's not like that.「不是那樣的。」當然隨著語氣及情境的不同,It's not like that.這句話也有可能是你用來硬拗的藉口。

2. Thereis nothing good playing. 沒好電影可看。

這裡的There's nothing good playing.是接著問句而來的,指的是「沒有好電影可看。」同樣的,若是電視上沒有好節目可看,你就可以說There's nothing good on TV.

3. I'vegotten carried away. 我扯太遠了。

getcarried away字面上的意思是「被帶走了」,那麼被帶走的是什麼呢?就是心思。當你或是他人說話的時候離了題,偏離主旨扯遠了。你就可以用上這個表達法I've / You've gotten carried away.

舌尖上的美國(149):美語妙語連珠(1)

4. Goodthing... 還好,幸好…

在美語當中若要表達中文裡「還好,幸好…」的語氣,你就可以用Good thing...做開頭。這個句型非常簡單又好用,你只要在Good thing後面加上完整的句子就可以。

5. Idon't believe you're bringing this up. 你現在提這件事真是豈有此理

你現在提這件事真是豈有此理bring something up是指「提到(某件事)」。當然情況會有正反兩面。你若沒想到對方會提起這件事討罵,你可以說I don't believe you're bringing this up.。而反過來說,若你很高興對方主動提起了一件事,你也可以用這個片語,自然說出I am glad you are bringing this up.

6. spy on... 跟監(某人)

spy這個字就是「間諜」。當動詞用的意思自然就是「做間諜做的事」,也就是「監視,跟蹤」之意。當你要去監視跟蹤某人,美語中就說成spy on someone。

e's no other way of saying it.沒有別種說法

有時候不管你再怎麼轉、再怎麼拗,也沒有辦法更婉轉或是避開一些絕對會出現的字,這時候你就可以用上There's no other way of saying it.這句話,來表達自己避無可避的為難,因為「沒有別種說法。