當前位置

首頁 > 口語英語 > 實用生活英語口語 > 跟學最新口語熱詞:"公益廣告"如何說?

跟學最新口語熱詞:"公益廣告"如何說?

推薦人: 來源: 閱讀: 6.22K 次

跟學最新口語熱詞:"公益廣告"如何說?

細心的觀眾可能已經注意到,從3月1日起,重慶衛視不見了慣常的商業廣告,重慶電視臺衛星頻道也從此成為全國唯一一家不播出商業廣告的地方衛視,取而代之的是精美的城市形象宣傳片、公益廣告片等。

請看相關報道:
Chongqing Satellite TV has stopped commercial advertisements and will use the airtime to broadcast promotional films and public service announcements, Chongqing Evening News reported on Wednesday.

據《重慶晚報》本週三報道,重慶衛視已停播商業廣告,將在原有廣告時段播出城市形象宣傳片和公益廣告。

文中的public service announcement就是指“公益廣告”,也稱為public service advertising,是以為公眾謀利益和提高福利待遇為目的而設計的廣告,不以盈利為目的而為社會公眾切身利益和社會風尚服務。與之相對的則是commercial advertisement(商業廣告)。此外,重慶衛視還將推出城市形象promotional film(宣傳片)。

此次重慶衛視的改版,也引發了人們對public TV(公共電視)的爭論。公共電視收入完全或幾乎完全來自收視和收聽費,宗旨是通過普遍性的服務、多樣化的節目,為全體公民提供嚴肅的、教育性和文化性的節目,其核心是以公共福利的形式履行向公眾提供廣播電視服務的義務。

Airtime除了指廣播或電視節目的播放時間,還可以指(行動電話需要交費的)通話時間。比如:This will require the use of airtime which may cost you money.(您下面的操作要產生通話費用)。