當前位置

首頁 > 口語英語 > 實用生活英語口語 > 實用口語:和加菲貓一起學口語(14)

實用口語:和加菲貓一起學口語(14)

推薦人: 來源: 閱讀: 2.29W 次

實用口語:和加菲貓一起學口語(14)

當真正的王子在Jon的身邊以Garfield的身份大快朵頤的時候,真正的Garfield卻在卡萊城堡懷念美味的義大利麵條,具有天才創意的它決定和動物們一起努力,烹製美味義大利麵條。看來,兩隻貓都有些懷念自己的老家了。

(1) Never have I tasted its equal! 我從沒嘗過如此美味。

——王子對義大利麵條大加讚賞,看來皇宮美食和Garfield的餐點一樣美味呢。本句Never前置表示強調,後接倒裝語序,是一個重要的語法點。Equal 在這裡是“旗鼓相當、可與……匹敵”的意思,例如:He feels that they are his equals. 他覺得他們和他地位相等。

(2) Ducks! You're supposed to sift the flour. 鴨子,我要你們篩麵粉。

——身在皇宮的Garfield無比懷念美味的義大利麵,決定動員動物們共同製作一盤。Be supposed to是一個重要的短語,表示“應該,據說,被期望,獲准”,例如:I was supposed to meet her, but I spaced out and forgot. 我本應該和她見面的,但我昏昏沉沉地以致把事給忘了。又例如:They were supposed to be here an hour ago. 他們應該在一小時以前到達這裡。

(3) What the heck is? 搞什麼鬼?

——製作義大利麵的廚房亂作一團,場面有些失控了,Garfield有些無奈。Heck在口語中是hell的委婉語,表示“見鬼”,例如:1. The couple had a heck of an argument and kept us awake all night. 兩口子爭得夠嗆,弄得咱們一晚上沒閤眼。2. How in the heck did you do that? 你究竟是怎麼做的?

(4) It's out of our hands now. 現在就等著吧。

——經過精心烹製,義大利麵終於被送進烤箱,動物們都在等待最後一刻的到來。Out of our hands生動地表達了忙碌之後拍拍手中的灰塵等待勝利的情景,值得我們學習和使用。

(5) My entire world seems to revolve around napping, television and lasagna. 我的整個世界似乎只有打盹,看電視,吃義大利麵。

——被困在賓館的王子似乎對自己的境況很不滿意,它時刻在想著自己的責任和王國的子民。Revolve around表示“以……為主要內容”,例如:1. The moon revolves around the earth. 月球繞地球執行。 2. The earth revolves around the sun. 地球環繞太陽執行。3. My life revolves around my job. 我的工作是我生活的中心。