巴西里約警方機場迎接遊客標語 歡迎來地獄
Airstrike/ImgurRio's mayor says the Olympics could be a 'big failure' due to financial crisis
里約市長說,由於財政危機,奧運會可能會是個“嚴重的失敗”。
Brazilian emergency responders have a message for travelers arriving to the city just ahead of the 2016 Olympics: “Welcome to hell”.
巴西應急響應隊員為因2016奧運會來里約城的旅客們帶來了個資訊:“歡迎來地獄”。
The photo, shared across social media platforms, is generating concern over whether or not Brazil is ready to host the Olympic Games - exacerbated by ongoing trouble stemming from the Zika virus plaguing the country.
這個在社交媒體上火熱的照片引發了人們對巴西是否已經準備好舉辦奧運會的擔憂,這個國家裡塞卡病毒的持續蔓延更是雪上加霜。
“Police and firefighters don't get paid, whoever comes to Rio de Janeiro will not be safe,” the sign reads. “
警察和消防員都沒了薪水,任何來里約熱內盧的人都不會安全”,標語上說道。
Another sign outside of the airport read, “Welcome, we don’t have hospitals!”
另一個標語寫到:“歡迎,我們現在沒醫院!”
Some 300 police held a rally on Monday rallied to protest unpaid wages and unsatisfactory working conditions. Some even claimed to have not received proper equipment for their jobs - down to basics such as gasoline for cars - and they lack even some of the most necessary of hygienic provisions.
300多名警察在週一舉辦的一個集會上討薪,並抗議無法忍受的工作環境。有些人甚至說他們沒有得到和他們工作相配的裝備-甚至汽車沒有油-他們甚至缺乏一些最需要的衛生食品。
“At the stations we don't have paper or ink for the printers, there's no one to come in to clean and some stations don't have a water supply anymore so the toilets are not functioning,” said an officer identified only as Andre, a member of an elite police unit, told theAFP. “Members of the public bring toilet paper to us.”
“在警局裡,我們連列印用的紙和墨水都沒有,沒人來管衛生,而且有些警局已經沒水了,廁所都用不了”Andre,一位精銳警察隊員告訴法新社記者。“一些群眾給我們送了些廁紙。”
One officer told the AFP that he had not been paid in at least five months.
一位警員告訴記者他至少有五個月都沒拿到薪酬了。
“I’m optimistic about the games, but I have to show reality,” he told O Globo. “[I]f some steps aren’t taken, [the Olympics] could be a big failure.”
“我對比賽很樂觀,但我也要看清現實,”Andre對O Globo說“要是什麼措施都不做,奧運會可能會是個嚴重的失敗。”