跟《維多利亞學英音》:我是英語發燒友!
2016年就過去了,新的一年又快來到了,而咱們的跟《維多利亞》學英音系列也已經到了第一季的倒數第二集了,大家可要跟緊隊伍,別掉隊喲~繼續在英語世界裡快樂地奔跑下去吧。
(放這張照片是為了大家懷念我們與Lord M的美好時光)
1.專長MetierSport is not my metier,I am unused to it.
運動不是我的專長,我不常運動。
第一個點,咱們還是來複習一下吧!之前就已經向大家提起了speciality,今天再給大家介紹一個新的詞——metier,說實話,不知道最近是不是英語君沒用心看書,這個詞我也是第一次見呢。請看例句:
(1)日常生活中,如果你朋友非要不懂廚藝的你下廚,你可以來一句:
Please don't ask me how to make an omelette, cooking isn't my metier.
可別問我怎麼攤雞蛋, 烹飪不是我的專長.
(2)若是有人很喜愛他/她的職業:
In music she found her real metier.
在音樂這個領域她找到了她真正喜愛的工作。
2.當你覺得無聊了,用英語怎麼說?
You say manufacturing and my soul shrivels with boredom.
製造業這個詞無聊透了。
相信大家看美劇時,聽到了很多美式的表達:
I was bored to tears. 我無聊哭了。
I was bored to death. 我無聊死了。
It’s about as exciting as watching paint dry. 超級非常無聊。
I was dying of boredom. 我快無聊死了。
但是現在,咱們跟維多利亞女王學一句“與眾不同”的表達吧!請看例句:
如果你不喜歡思修課,馬哲課,這時在課堂上,也許你可以悠悠地來一句:
When I am having political lessons,my soul shrivels with boredom.
一上政治課,我就感覺無聊透了!
& Agree with
——So make yourself fit for us.
讓你自己融入我們吧。
——In what respect am I not fit?
在哪一方面我沒有融入呢?
在第7集裡,新首相Sir Robert Peel被眾人質疑他沒有把保守黨帶好,並沒有融入其中。所以有人勸解他放棄和Albert王子的聯盟,全身心融入保守黨,但Sir Robert一句“In what respect am I not fit in?”
此前的階段,或許大家是在新的學校或者新的工作地點學習或工作,此時能否融入集體,就顯得尤為重要。請看例句:
For heaven's sake,I try my best to make myself fit for them,but why should I deserve being left behind?
看在老天的份上,我已經很努力地讓自己融入集體了,但為什麼我還是落得冷落一旁的下場?
可能我們都曾經試過很努力地去融入集體,但為什麼我們還會不被重視呢?英語君覺得噢,與其糾結這個,還不如抓緊時間給自己充下電,讓自己提升一個level~
4.當你想用英語表達你是某一樣發燒友時:(1)I am told he's an aficionado of the railway.
他是鐵路發燒友。
請看例句:I have been an aficionado of rock music since I was a little boy.
自從我是個小男孩,我就已經是搖滾音樂發燒友。
(2)My favoured career is doctor,who can save people from death.
我熱衷的職業是能救死扶傷的醫生。
5.古老的有哲理的諺語——
Softly,softly,catchee monkey.
悄悄地,悄悄地,抓住猴子。
期末考試快到了,英語君希望大家在專心備考,無論是考研,四六級還是期末考都能有個好成績!
宣告:本文系原創內容,轉載請註明出處。本文僅代表作者個人觀點,僅供參考,如有不妥之處,歡迎指正