當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 強烈建議宅一代服用維生素D補充劑

強烈建議宅一代服用維生素D補充劑

推薦人: 來源: 閱讀: 3.08W 次

One of Britain's most prominent scientists says the growth in use of electronic tablets and smartphones is causing people to spend so much time indoors that they need to take regular vitamin D supplements.
英國最傑出的一名科學家表示,平板電腦和智慧手機的使用導致人們宅在家裡的時間更久,因此他們需要定期服用維生素D補充劑。

Speaking at the Hay Literary Festival in Wales, one of Britain's leading annual publishing industry events, geneticist Steve Jones said he himself was a convert to the cause and urged others to follow his lead.
遺傳學家史蒂夫·瓊斯(Steve Jones)在威爾士海伊文學節(英國出版業的主流年度活動之一)上說道,他本人就是這麼做的,並呼籲其他人和他一起加入浪潮。

"I never thought I would be a person who would take vitamin supplements, I always thought it was absolute nonsense, it's homeopathy. I now take vitamin D every day. Today, because I knew the sun wasn't going to shine, I took an extra one," he said.
"以前,我覺得我肯定不會服用維生素補充劑,我覺得服用維生素補充劑完全是無稽之談,是一種順勢療法。但現在,我每天都服用維生素D。因為今天不是晴天,所以我又多吃了一顆,"他說道。

強烈建議宅一代服用維生素D補充劑

Children are now spending one hour less outdoors each day than they did a decade ago, he said, blaming the rise of technology. The problem is particularly acute in Scotland, where children receive less sunlight than in any other country in the world.
現在的小孩在戶外玩耍的時間大約比10年前少1小時,他說道,技術的興起難辭其咎。這一問題在蘇格蘭尤為嚴重,因為生活在蘇格蘭的小孩晒太陽的時間比世界上其它任何國家都更短。

"The Scots are the palest people in the world … and that's because their entire body systems are crying out for vitamin D," he said, adding that life expectancy in Scotland is two years shorter than in England or Wales. Multiple sclerosis, a medical condition which is rarely encountered in tropical countries, is also higher in Scotland than in England.
"蘇格蘭人是全世界面板最蒼白的人……因為他們的全身系統都在渴求維生素D,"他說道,並補充表示,蘇格蘭的預期壽命比英格蘭或威爾士少2年。多發性硬化症,熱帶國家少有的一種病症,在蘇格蘭的發生率高於英格蘭。

Jones admitted that concerns over the damaging effects to skin of prolonged exposure to the sun were valid, but said sunlight was healthy and necessary for the human body, and could help with lowering blood pressure.
瓊斯承認,長期暴露在陽光下會對面板造成傷害,這不言而喻,但他也表示,晒太陽有助於人體健康、降低血壓。

"If you lie out on the beach in your bikini, or without anything on, for an hour you will drop your blood pressure by about 10 points, because it relaxes your blood vessels. So get out in the sun while we still can."
"如果你穿著比基尼或一絲不掛地躺在沙灘上晒一小時,你的血壓水平會降低10 mmHg,因為晒太陽會使你的血管放鬆。所以,趁著還能晒太陽的時候,多出去走走吧。"

Vitamin D helps with the absorption of calcium, which helps keep bones strong, and he said the fact that the bone disease rickets was making a comeback in Britain after nearly 50 years was another sign of how changing behavior patterns were taking a physical toll.
維生素D有助於保持骨骼強健的鈣元素的吸收,他說道,50年來,軟骨病再度席捲英國也是行為模式的改變會造成身體代價的又一跡象。