當前位置

首頁 > 英語作文 > 大學英語作文 > 清除街道汙染 Getting Rid of Street Pollution

清除街道汙染 Getting Rid of Street Pollution

推薦人: 來源: 閱讀: 1.16W 次

Currently, when you are walking in the street, youwill find some strange names of shops and restaurants on both sides. Thesenames suggest a blind worship for foreign culture or that sound a feudalflavor. Names are by no means just a sign. Names convey historical and culturalinformation that reflects the trend of the times and helps shape people’s ideasand thoughts as well as ways of thinking.

清除街道汙染 Getting Rid of Street Pollution

最近,當你走在大街上的時候你就會發現街道兩邊一些奇怪的商店和餐館名稱。這些名稱暗示著一種盲目崇拜外國文化的風氣或散發著一股封建的味道。名字絕不僅僅是一個標誌。名字傳遞著反映時代趨勢的歷史文化資訊,幫助人們形成意見想法和思維模式。

In recent years, a number of shops and restaurantshave given themselves names that sound like foreign or use words with a strongfeudal connotation. This reflects the trend that under the influence ofmaterialism, some people worship a lifestyle of Western countries and thesocial status of past emperors and their luxurious life. In the names of theseshops and restaurants, there is no hint of national pride and the fact thatmany shop owners use names such as “Dafuhao”(Big Rich), “Diwang”(Emperor),“Erfang”(Concubine) shows that there is no concept of a society in which peopleare equal. They crave wealth and power while many ordinary people arestruggling to earn a decent living by working hard.

近年,一些上商店和餐館喜歡給店鋪起聽上去像外國的名字,或者使用帶有濃厚的封建意味的詞。這反映了一種趨勢,即在物質主義影響下,有的人崇尚西方國家的生活方式以及過去皇帝們的社會地位和奢華生活。在這些商店和餐館的名字當中並沒有一絲的民族自豪感,事實是很多店主使用諸如“大富豪” 這樣的名字。“帝王”(皇帝),“二房”(妾)表明在人人平等的社會沒有觀念可言。他們渴望財富和權力而很多普通老百姓都在努力通過辛勤的勞動過上體面的生活。

These names, no doubt, have a very bad influence onour young people. They instill in their young minds a similar mentality: ablind respect for things Western and a blind worship for rotten feudalideology. Personally, to remove these names is an educational project. It is agood measure to take to rid our streets of such visual pollution. I should say,however, that abolishing the names only is not enough. We need a long-termeducation to establish a patriotic attitude and a genuine international visionin our people.

這些名字無疑會對年輕人產生不好的影響。這些名字會在他們幼小的心靈裡灌輸一種類似的心態:盲目尊重西方事物和盲目崇拜封建腐敗的意識形態。在我看來,去除這些名字是一項教育工程。清除街道上這種視覺汙染是一項不錯的措施。但是,我應該說僅僅廢除這些名字是不夠的,我們需要一個長期的教育,以建立一種愛國態度和人民真正的國際化視野。

熱點閱讀

  • 1alternating current regulation,alternating voltage regulation usingdischarge tubes是什麼意思、英文翻譯及中文解釋指導
  • 2alternating current regulation,alternating voltage regulation usingdischarge tubes是什麼意思、英文翻譯及中文解釋開頭
  • 3alternating current regulation,alternating voltage regulation usingdischarge tubes是什麼意思、英文翻譯及中文解釋參考
  • 4alternating current regulation,alternating voltage regulation usingdischarge tubes是什麼意思、英文翻譯及中文解釋美篇
  • 5alternating current regulation,alternating voltage regulation usingdischarge tubes是什麼意思、英文翻譯及中文解釋最新
  • 6alternating current regulation,alternating voltage regulation usingdischarge tubes是什麼意思、英文翻譯及中文解釋例項
  • 7alternating current regulation,alternating voltage regulation usingdischarge tubes是什麼意思、英文翻譯及中文解釋範例
  • 8alternating current regulation,alternating voltage regulation usingdischarge tubes是什麼意思、英文翻譯及中文解釋寫作
  • 9alternating current regulation,alternating voltage regulation usingdischarge tubes是什麼意思、英文翻譯及中文解釋示例
  • 10alternating current regulation,alternating voltage regulation usingdischarge tubes是什麼意思、英文翻譯及中文解釋推薦
  • 11alternating current regulation,alternating voltage regulation usingdischarge tubes是什麼意思、英文翻譯及中文解釋提綱
  • 12alternating current regulation,alternating voltage regulation usingdischarge tubes是什麼意思、英文翻譯及中文解釋例子
  • 13alternating current regulation,alternating voltage regulation usingdischarge tubes是什麼意思、英文翻譯及中文解釋大綱
  • 14alternating current regulation,alternating voltage regulation usingdischarge tubes是什麼意思、英文翻譯及中文解釋參照
  • 15alternating current regulation,alternating voltage regulation usingdischarge tubes是什麼意思、英文翻譯及中文解釋借鑑
  • 推薦閱讀

  • 1alternating current regulation,alternating voltage regulation using tap是什麼意思、英文翻譯及中文解釋寫作
  • 2alternating current regulation,alternating voltage regulation using tap是什麼意思、英文翻譯及中文解釋例項
  • 3alternating current regulation,alternating voltage regulation using tap是什麼意思、英文翻譯及中文解釋推薦
  • 4alternating current regulation,alternating voltage regulation using tap是什麼意思、英文翻譯及中文解釋例子
  • 5alternating current regulation,alternating voltage regulation using tap是什麼意思、英文翻譯及中文解釋美篇
  • 6清除白色汙染建議書
  • 7(borrowing venture that applies for a loan must) satisfy the conditions for a loan是什麼意思、英文翻譯及中文解釋
  • 8謎語:全面清除汙染源(打一古文句)
  • 9alternating current regulation,alternating voltage regulation using tap是什麼意思、英文翻譯及中文解釋開頭
  • 10alternating current regulation,alternating voltage regulation using tap是什麼意思、英文翻譯及中文解釋指導
  • 11making changes-getting rid of bad habits時尚口語
  • 12alternating current regulation,alternating voltage regulation using tap是什麼意思、英文翻譯及中文解釋範例
  • 13alternating current regulation,alternating voltage regulation using tap是什麼意思、英文翻譯及中文解釋提綱
  • 14科學地清除裝修汙染
  • 15alternating current regulation,alternating voltage regulation using tap是什麼意思、英文翻譯及中文解釋參考
  • 16alternating current regulation,alternating voltage regulation using tap是什麼意思、英文翻譯及中文解釋最新
  • 17alternating current regulation,alternating voltage regulation using tap是什麼意思、英文翻譯及中文解釋大綱
  • 18alternating current regulation,alternating voltage regulation using tap是什麼意思、英文翻譯及中文解釋示例
  • 19alternating current regulation,alternating voltage regulation using tap是什麼意思、英文翻譯及中文解釋參照
  • 20初中英語作文 Water Pollution(水汙染)