Jakobsmuschel?為什麼德國人稱扇貝為“雅各布的貝殼”
導語:新聞上時不時爆出英法兩國的漁民為了多打撈一些扇貝打得不可開交,但小夥伴們知不知道,扇貝的德語單詞是Jakobsmuschel。不禁想問“雅各布”是誰?他的“貝殼”為什麼就是“扇貝”?
“雅各布的貝殼”:這裡的“雅各布”指的是朝聖者的保護者——使徒雅各布。這一名字來自一段神話:一位年輕的貴族撞上了一艘船,而這艘船正好護送著使徒雅各布的遺骸要到西班牙,貴族青年不幸跌入海中。相傳,雅各布神奇地拯救了這名落入大海的貴族,並將他帶到了岸上,而貴族的身體也被貝殼所包圍不致沉沒。貝殼象徵“守護”,相應的,守護了貴族的扇貝也就被稱作了“雅各布的貝殼”。
如今,在歐洲的基督徒們也將穿過整個歐洲的朝聖路線稱為Jakobsweg。這條朝聖之路的目的地是西班牙的Glicien,相傳雅各布就葬在那裡。信徒去到那裡就是為了親自下海找到一塊扇貝,佩戴在身上,帶回家鄉以示虔誠。因此扇貝也被稱為Pilgermuschel。
(圖片來源:de.m.wikipedia.org)
沒想到吧,美味的扇貝,名稱由來竟還有著這般傳說…好了,德語君餓了,Jakobsmuschel,bitte!
參考素材:
https://de.m.wikipedia.org/wiki/Jakobsweg
https://de.m.wikipedia.org/wiki/Jakobsmuschel
www.pilger-weg.de/pilgerwege3/jakobsweg/jakobsmuschel.html
https://de.m.wiktionary.org/wiki/Jakobsmuschel
編譯:@特蕾莎佩奇夫人
宣告:本文系滬江德語編譯整理,如有不妥之處,歡迎指正;未經許可,禁止轉載!