俄語人記住поминать(記住)和它的字首了嗎
поминать的意思是“記住”,它與不同的字首搭配會有不同的詞彙意義,這在詞義辨析中是常考考點哦,大家一起來碼住吧~
запоминать-запомнить 記住,記牢
例:Я уже запомнил все формы глагола «брать».
我已經把«брать»的所有變位形式記住了。
вспоминать-вспомнить 回憶起,想起(指清晰地回憶)
例:Наконец я вспомнил, как его зовут.
最終我想起來他叫什麼名字。
припоминать-припомнить 回憶起,想起(指模糊地回憶)
例:Когда же мы виделись в последний раз? Дай подумать, кажется что-то припоминаю. А! Вспомнил 10 лет назад.
我們最後一次見面是在什麼時候呢?讓我想想,我依稀想起些什麼。啊!我想起來了,是十年前。
напоминать-напомнить 提醒;使……想起
例:Этот человек напомнил мне моего отца – у него такое же выражение глаз.
例:У меня столько дел, что боюсь забыть о концерте. Напомните мне, пожалуйста, завтра.
我太多事情了,擔心會忘記音樂會的事。明天請提醒我。
упоминать-упомянуть 提到,談及
例:В вашей статье не упоминается это важное для лингвистики понятие.
你的文章中沒有談到這個如此重要的語言學術語。