“我混泰國血統和中國血統”怎麼表達?
Hello,薩瓦迪卡,小編又和大家見面了,不知道見得這麼頻繁大家會不會有一種想打小編的衝動。今天為大家帶來的小乾貨是兩個句型,這兩個句型我們一起講哦~具體怎麼用呢?快來看看小編為大家推薦的乾貨吧。
今天我們要為大家講的單詞和“混血”有關,大家看標題可能覺得這個句子有點莫名其妙。沒錯,因為中文一般不這樣子說,小編是按照泰語的語序為大家翻譯的。好啦,話不多說,我們來看今天的兩個句型吧!
สืบเชื้อสาย 繼承血統
這個短語的含義就是這樣子的啦,接下來,我們來看一下第一個句型吧。
句型 | A ️+ สืบเชื้อสาย + จาก + B |
含義 | A繼承B的血統 |
例句:
①ฉัน️สืบเชื้อสายจากแม่ 我繼承母親的血統。
②เขาสืบเชื้อสายจากครอบครัวของเขา 他繼承家族血統。
接下來,看一下第二個句型。
句型 | A + ️สืบเชื้อสาย + 國家1 + จาก + B + และ + ️สืบเชื้อสาย + 國家2 + จาก + C |
含義 | A繼承來自B的國家1血統和繼承來自C的國家2血統 |
例句:
①ฉัน️สืบเชื้อสายไทยจากแม่และ️สืบเชื้อสายจีนจากพ่อ 我繼承來自母親的泰國血統和來自父親的中國血統。
②เขา️สืบเชื้อสายญี่ปุ่นจากแม่และ️สืบเชื้อสายอเมริกาจากพ่อ 他繼承來自母親的日本血統和繼承來自父親的美國血統。
好啦,經過一系列講解相信大家都已經明白了,今天要講的句型就是這樣,大家下來一定要多多運用哦,其實這兩個句型只是看起來複雜而已,實際上並沒有多複雜。
補充詞彙:
哦,對啦,再告訴大家一個單詞吧,“混血兒”大家知道怎麼說嗎?哈哈,這個單詞就是 ลูกครึ่ง 哦,大家記住了嗎?
好啦,我們今天的小貼士就到這裡啦。小編個人能力有限,如有不足,請留言指出哦~我們下次再見。
宣告:本文由滬江泰語編譯整理,轉載請註明出處。如有不妥,敬請指正。