當前位置

首頁 > 語言學習 > 意語學習 > 義大利語:12句中可用的固定表達

義大利語:12句中可用的固定表達

推薦人: 來源: 閱讀: 3.36K 次

在日常生活中,一門語言的運用不僅僅是單詞和語法的堆砌,更需要掌握各種表達方式,以在交流中更準確、更得體地表達自己的想法。今天,我們將帶你瞭解一些義大利語中常用的固定表達,它們既有趣又實用,讓你的口語更加自如。

義大利語:12句中可用的固定表達

Staremo a vedere 

拭目以待,表達對未來不確定事物的期待。

固定句式,永遠都是第二人稱複數(“我們”)形式

es:

Giorgia vuole cambiare lavoro, staremo a vedere.

Giorgia想換工作,我們拭目以待。

Sotto sotto 

心底裡,表示隱藏的真實感受。

es:

Federico dice di non amare più, ma sotto sotto sa di mentire a se stesso.

Federico說再也不會愛了,但他心裡知道這不過是騙自己的。

È un peccato/ Che peccato 

真可惜,表達對某事令人遺憾的感覺。

es:

È un peccato che Veronica non sia venuta alla festa!

Veronica沒有來參加派對,真是太可惜了!

Per sicurezza 

保險起見,採取某種措施。

es:

C'è un treno veloce per Milano ogni ora, ma per sicurezza controlliamo gli orari sul sito.

每個小時有一班快車去米蘭,但保險起見我們還是在網上查下火車時刻表吧。

Non si direbbe 

你不會這麼認為,表示眼前所見的情況出乎意料,不會想到的(you wouldn't think so)。

es:

Olivia ha 50 anni, ma non si direbbe.

真看不出來,Olivia都50歲了。

Pazienza 

算了,沒辦法,表達對不如意情況的接受態度。
(un'espressione di rassegnazione 表示妥協)

es:

"Ho perso l'autobus, pazienza, aspetterò il prossimo”.

我錯過了公交車,算了,我等下一趟吧。

Era ora! 

終於!表達對某事終於發生的喜悅。

es:

-Dario ha finito gli esami.

Dario完成了考試。

-Era ora!

終於!

Meno male 

幸好,表示對某種幸運或好的情況的慶幸。

es:

Meno male che ho messo la doppia sveglia stamattina! Altrimenti sarei arrivata tardi in ufficio.

幸好今天早上我設定了兩個鬧鐘,不然我上班就遲到了。

Sul serio, per davvero 

認真地,表達對某事真實性的強調。

es:

Non sto scherzando, dico sul serio/ per davvero!

我沒在開玩笑,我認真地!

Come non detto 

當我沒說,用於表示取消或撤回之前說過的話。

es:

- Andiamo a vedere La Grande Bellezza al cinema?

我們去看絕美之城好嗎?

- L'ho già visto!

我看過了!

- Allora, come non detto!

那就當我沒說吧!

Per forza 

有兩種含義

①Necessariamente 有必要地

es:

Non dobbiamo uscire subito per forza, possiamo aspettare altri 10 minuti.

我們不必立刻出去,我們可以再等待十分鐘

② Certo, è ovvio 一定,顯然

es:

Per forza che Gina se l'è presa! Le hai detto una cosa poco carina!

Gina肯定生氣了!你對她說了不好的話!

Con comodo 

表示悠閒、不急(senza fretta)的狀態

es:

La domenica usciamo con comodo per andare al bar a fare colazione.

週日我們悠閒地出門,去咖啡館吃早餐。