當前位置

首頁 > 商務英語 > 商務英語 > 初級商務英語備考必備的翻譯技巧

初級商務英語備考必備的翻譯技巧

推薦人: 來源: 閱讀: 2.83W 次

商務語言是商務文化羣體廣泛使用的一種特定語言,其內容和讀者有很強的針對性。下面是小編給大家分享的三個初級商務英語翻譯技巧,打開可以作爲學習的參考。

初級商務英語備考必備的翻譯技巧

第一,翻譯者的漢語功底要好

很多人往往忽視這一點,認爲漢語是自己的母語,憑着自己原來的底子應付翻譯中的問題,是綽綽有餘的。然而在真正的翻譯過程中,爲了一個詞語或者一個句型,冥思苦想了半天也得不到一個滿意的結果。有時好不容易想出來了也覺得不夠理想。由此可見,漢語表達能力和對漢語理解能力的大小直接影響翻譯的好壞。下功夫學好漢語,打好漢語基礎對於翻譯是十分重要的。

第二,英語語言能力要強

全面的語法知識和大量的詞彙量缺一不可。如果只有大量的詞彙量,而沒有較好的英語語法知識。翻譯過程中譯者的理解肯定是錯誤百出,而且牛頭不對馬嘴。因此我們要提高在英漢翻譯中對於英文句子理解的準確性及漢英翻譯中英文表達的準確性。

第三,知識面要廣

商務英語翻譯中要很好的做到這一點,就要掌握商務理論和貿易實務等理論知識及貿易實踐經驗。同時譯者還要具有豐富的百科知識,對天文地理、古今中外不說通曉,也要了解其中的一些基本知識。沒有一定的常識,譯者的語言水平即使再高,也是無法做好翻譯工作的。

以上就是初級商務英語翻譯技巧,希望可以給大家在學習的時候帶來幫助。