當前位置

首頁 > 商務英語 > 實用英語 > “盛大婚禮”英語怎麼說

“盛大婚禮”英語怎麼說

推薦人: 來源: 閱讀: 1.21W 次

摘要:根據馬來西亞媒體報道,林丹和謝杏芳的大婚之日是在9月23日。與此同時,林丹已確定婚禮將邀請馬來西亞名將李宗偉、印度尼西亞名將陶菲克和丹麥名將蓋德。你知道怎麼用英語表達嗎?

“盛大婚禮”英語怎麼說

The wedding day for China's two-time badminton Olympic champion Lin Dan and his former teammate, Xie Xingfang, has been set for Sept 23. The A-list wedding ceremony will be held in the Beijing University of Technology Gymnasium.

The couple received a marriage certificate in 2010. They also announced their wedding party.

Lin's badminton teammates Bao Chunlai and Chen Jin, as well as actor and singer Ren Quan, are on the groomsmen list.

2012年9月23日,兩屆奧運會羽毛球冠軍林丹將在北京工業大學羽毛球館迎娶謝杏芳。林丹和謝杏芳於2010年領取了結婚證,並同時宣佈了結婚的喜訊。據悉,林丹的“伴郎團”成員包括了羽毛球名將鮑春來和陳金,以及演員兼歌手任泉。

  【講解】

文中的A-list wedding即爲盛大婚禮。A-list解釋爲“最好的、重要的”,比如,A-list stars 一線大牌。marriage certificate是結婚證的意思,相反地,divorce certificate則解釋爲離婚證。groomsmen是groomsman的複數形式,解釋爲伴郎,相同的表達還有bridesmaid伴娘。