當前位置

首頁 > 英語詞彙 > 英語單詞 > 商務英語詞彙特點詳解

商務英語詞彙特點詳解

推薦人: 來源: 閱讀: 1.19W 次

對商務英語瞭解的人都知道,商務英語的詞彙是非常難的,而想好快速的提升詞彙量,掌握詞彙特點是非常重要的。今天我們爲大家整理了商務英語詞彙特點詳解,歡迎大家閱讀。

商務英語詞彙特點詳解

一、商務英語詞彙的特點

1. 專業術語豐富

商務英語作爲一種專業性很強的英語,主要體現在專業術語的使用上,專業術語的使用與商務英語和商務活動密切相關。

我們都知道,語境對於語言的理解和意義尤爲重要。即使是在日常生活中很常見的一個詞,如果放在商務活動的語境中,也會有完全不同的意思。

2. 用詞嚴謹、正規

句子和語言的使用比較正式,往往有一定的格式和套話,包括大量的專業詞彙、具有三維活動意義的複合詞、單詞、常用詞和縮略詞等等。

3. 廣泛使用縮略詞

在商務活動中,爲了節省寫作、口語和閱讀的時間,縮略詞在商務英語的使用中經常被使用。此外,縮略語在對外貿易中也被廣泛使用。

二、商務翻譯的基本要求是什麼

1. 紮實的中外文功底

良好的英語水平是英漢商務翻譯的首要要求。如果想提高自己的英語語言能力,一方面,需要掌握必要的語法知識;另一方面,需要努力擴大常用詞彙量。

對原文的正確理解需要較高的英語水平,而自然恰當的表達則需要紮實的漢語基礎。商務英語的翻譯不像文學作品那樣生動,但翻譯的概念清晰,邏輯準確。

在現實中,很多人都有一種誤解,認爲漢語的質量並不會影響商務翻譯,大多數考生認爲漢語是我們的母語,理解和表達肯定不會有障礙。事實上,情況並非如此,正是由於這種思想,許多譯者不重視漢語水平的提高,直接導致了翻譯不規範的現象。

2. 嚴謹的商務翻譯態度

無論做什麼,都要有責任感和嚴謹的工作態度。在商務翻譯過程中,由於疏忽,馬虎大意的行爲不可避免地會導致對原文的誤傳。

每一個商務翻譯工作者都應該牢記,商務翻譯是一項沉重的責任,稍有不慎就可能造成惡劣的政治影響或巨大的經濟損失,不要魯莽行事。

商務活動還涉及到雙方的文化背景、風俗習慣等方面,瞭解相關的文化知識也是一個不可忽視的方面。

以上就是爲大家整理的商務英語詞彙特點詳解,希望能夠對大家有所幫助。瞭解了商務英語詞彙的特點,在記憶詞彙上就會容易很多。