當前位置

首頁 > 英語詞彙 > 英語短語 > 英語易錯譯句子有哪些

英語易錯譯句子有哪些

推薦人: 來源: 閱讀: 1.46W 次

高考英語試題中的六大考題都涉及到對句子的理解。接下來,小編給大家準備了英語易錯譯句子有哪些,歡迎大家參考與借鑑。

英語易錯譯句子有哪些

  英語易錯譯句子

1. It is two years since I smoked.

誤:我抽菸已經兩年了。

正:我戒菸已經兩年了。

析:在“ It is +時間段+ since 從句”中,若表示時間的 since 從句中的謂語動詞是持續性動詞,則這個時間段是從這個持續性動作結束時算起。如: It is ten years since she was here. 她不在這裏已經十年了。

2. All of us are not for the plan.

誤:我們大家都不贊成這個計劃。

正:並非我們大家都贊成這個計劃。

析: all/both/everything 等用於否定結構時不表示全部否定,而表示部分否定。如: Not both of them are right. (並非他們兩人都是對的。)又如: She doesn't like everything here. (她並非喜歡這裏的一切。)

3. We can't be too careful in doing such experiments.

誤:做這樣的實驗,我們不能太仔細。

正:做這樣的實驗,我們必須非常非常仔細。

析:“ can not……too…… ”句式表示“無論怎樣也不過分”、“越……越好”。如: We can not estimate1 the value of modern science too much. (對於現代科學的價值,我們無論作怎樣的評價也不算過分。)

4. She isn't hungry a little.

誤:她一點也不餓。

正:她非常餓。

析:“ not a little ”意爲“很”、“非常”。“ not a bit ”和“ not in the least ”則意爲“一點也不”。如: She isn't hungry a bit. (她一點也不餓。)

5. The man is too strong not to lift the box up.

誤:這個人力氣不夠大,不能把這隻箱子提起來。

正:這個人力氣很大不會提不起這隻箱子。

析:“ too……not to do…… ”結構表示“很……不會不……”、“非常……必然會……”的意思。“ too……to do ”結構則表示“太……而不能”的意思。試比較: Lin Dong is too wise not to work out the problem. (劉東很聰明,不會算不出這道題。) I am too tired to walk. (我太累了,走不動了。)

6. He isn't a farmer and a worker.

誤:他不是工人也不是農民。

正:他是工人不是農民。

析:“ not A and B ”表示“不是 A 而是 B ”。“ not A or B ”表示“不是 A 也不是 B ”。比較: He isn't a farmer or a worker. (他不是個農民也不是個工人。)

7. She is no musician.

誤:她不是個音樂家。

正:她不懂音樂。

析:在“ She is no musician ”這樣的句子裏, no 並不是否定某種職業或類屬,而是否定從句從事某種職業的人的素養或天份,即表示主語具有表語所表達的人或事物的相反的屬性。如: He is no scholar2. (他不學無術。) He is no fool. (他很聰明。) He isn't a scholar. (他不是個學者。) He is not a fool. (他不是個笨人。)

8. Rose is no less diligent3 than her elder sister.

誤:羅斯跟她姐姐一樣都不用功。

正:羅斯跟她姐姐一樣用功。

析:“ no less……than ”表示“同……一樣”。如: She is no less beautiful than her elder sister. 她跟她姐姐一樣漂亮。“ no more than ”可以表示“與……一樣都不……”的意思。如: Tom is no more careful than Bob. (湯姆不仔細,鮑勃也不仔細。)

9. I don't believe Miss Hong will be the last but two in the examination4 in her class.

誤:我不相信洪小姐將會在班裏考倒數第三名。

正:我相信洪小姐將不會在班裏考倒數第三名。

析: think, believe, suppose, expect 和 feel 都是表示信念、推測、願望等心理活動的動詞。若要否定其後的賓語從句,則常將否定詞轉移到主句中去。如: I don't think you are right. (我認爲你不對。)

10. Tell me what the matter is.

誤:告訴我怎麼啦?

正:告訴我物質是什麼?

析:“ What the matter is ”表示“物質是什麼”,而“ what is the matter ?”則表示“怎麼啦?”。

  擴展:不管未來怎樣,都要過得快樂

Being Thankful Despite The Odds

不管未來怎樣,我都要過得快樂。

My name is Judy and I am doing a GoFundMe

campaign for my mom, everyone knows her as, Kelly.

我叫朱迪,我爲我媽媽參加了一個“去找到我”的活動,每個人都因此認識她,凱利。

My mom has been through a

tremendous amount of pain and suffering given her ongoing, serious medical issues.

我媽媽在她前進道路上經歷過許許多多疼痛與痛苦,包括嚴重的病痛。

She is beating the odds and fights everyday.

她不給任何困難機會,每天與病魔抗爭。

Despite everything, she felt it important to make and deliver fruit gift baskets to all of the doctors and rehab facility offices a couple days ago, just to say "Thank you" for helping her.

儘管如此艱難,她還是認爲,在前幾天給所有醫生和康復辦公室的工作人員製作果籃並送給他們,是非常重要的,一切只爲了對幫助她的人說聲“謝謝”。

She has been in bed since as it wiped her out for days.

從她被隔離有一段時間開始,她就一直臥牀。

She continues to struggle everyday.

她仍然堅持每天與病魔抗爭。

She tries to find the little things she is thankful for and I think this helps her continue to put one foot in front of the other.

她試着發現每一個微不足道卻值得她感激的細節,我覺得這些幫她一步一步艱難地堅持着向前走。

She's a trooper! My mom and I are so grateful and appreciative of everyone's help and support so far.

她是一個騎士!我媽媽和我都特別感激至今爲止,每個人的努力和支持。

Up to this point, with what we have raised, we have been able to pay some of the bills so far including one of the rehab center bills. Yeah!

說到這裏,在籌集到的善款的幫助下,到現在爲止我們已經能夠付得起一些賬單了,包括一筆來自康復中心的賬單。太好了!

But, we still have a lot more bills and collection company notices to pay.

但是,我們仍然有許多賬單和討債公司的催款要還。

Reaching our goal would help decrease her enormous stress and worry that I know cannot be helping her recover and get stronger.

實現我們的目標會幫助減輕媽媽的巨大壓力和擔憂,我知道這些東西是不會幫她恢復和變得堅強的。

Asking for help, especially in such a public forum, is very difficult for both of us.

尋求幫助,尤其是在這樣一個公共平臺上,對我們來說太難了。

Please share our story on facebook, twitter, your email contacts and so on.

請大家在Facebook,Twitter,郵箱連接中分享我們的故事吧。

Thank you for reading our story and for your donation, if possible.

如果可以的話,謝謝大家閱讀我們的故事,也謝謝大家的捐贈。