當前位置

首頁 > 口語英語 > 口語英語學習材料 > 《破產姐妹》口語養成之“喜結連理”

《破產姐妹》口語養成之“喜結連理”

推薦人: 來源: 閱讀: 2.76W 次

1.a place to crash

【原句】If you need a place to crash, my roommate is out of town for the weekend. (S06E04)


翻譯】如果你需要地方暫住,我室友週末不在。


【場景】Oleg的媽媽來到店裏看望Oleg,在他們熱情見面後,附近的同事Max、Caroline和Earl分別作了介紹,Earl還歡迎新客到自家夜宿。

【講解】

crash verb (SLEEP) (尤指事先無計劃而留在別人家裏)過夜,睡覺。

= to sleep at someone else's house for the night, especially when you have not planned it

這裏僅講解部分意思。

crash verb (ENTER WITHOUT PERMISSION) (未經邀請)擅自闖入(聚會等)-非正式。

【例句】

They crashed on my floor after the party.


聚會後他們在我家打了地鋪。


We tried to crash the party, but the bouncers wouldn't let us in.


我們想闖進去參加聚會,可是保安攔住了我們。


《破產姐妹》口語養成之“喜結連理”

the knot

【原句】Well, if you two ever decide to tie the knot, I am a Universal Life Minister. (S06E04)


【翻譯】如果你們決定喜結連理,我就是宇宙生活教會的證婚人。


【場景】聽到Earl的夜宿邀請,Oleg緊接着就拒絕了,表示媽媽名花有主,在Oleg說完Earl立馬收回邀請。

【講解】

tie the knot 結婚。= to get married

knot (繩等的)結。如to tie a knot打個結。或者換個表達tie in or with a knot打個結。

【翻譯】

So when are you two going to tie the knot?


那麼你倆什麼時候結婚呢?


He caught the rope and knotted it around a post.


他抓住繩子,把它系在一根杆子上。


聲明:本文系原創內容,轉載請註明出處。本文翻譯僅代表作者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。