當前位置

首頁 > 口語英語 > 口語英語學習材料 > 點滴英語天天學第258期:雅思詞彙(98)

點滴英語天天學第258期:雅思詞彙(98)

推薦人: 來源: 閱讀: 1.71W 次

1. 表述:limp as a noodle

點滴英語天天學第258期:雅思詞彙(98)

釋義:酥軟無力的

例句:When I got out of the jacuzzi, I was limp as a noodle.

我從浴缸裏出來時,渾身酥軟無力。

A: Hum, you just touch me and I... I... I go as limp as a noodle. It scares me.

嗯,你撫摸我,我,我,我軟得像麪條了,真可怕。

B: Yes, I know the feeLing.

我知道那種感覺。

2. 表述:toss one’s cookies

釋義:To vomit, especially violently or in great amount.(嘔吐)

例句:With the way that boat was rocking back and forth, I felt like I was going to toss my cookies over the side at any minute.

隨着船身前後搖晃,我覺得我隨時都可能倒在一邊嘔吐。

Don't run too fast after you eat or you'll toss your cookies.

吃完飯後不要跑得太快,否則你會嘔吐。

Oh, I feel terrible. I think I'm going to toss my cookies.

哦,我感覺糟透了。我想我要嘔吐了。

3. 表述:Wake up and smell the coffee!

釋義:Pay attention to what is happening. (看清現實,注意正在發生的事情)

例句:Come on, Stan, wake up and smell the coffee! They're cheating you out of millions!

來吧,斯坦,醒醒,聞聞咖啡!他們在騙你幾百萬!

As for Transport Minister Dr Ling Liong Sik, you had better wake up and smell the coffee. What have you done for the Chinese Malaysians except to fan the flames and stoke up fires everywhere you go!

尤其是交通部長林良實醫生應該醒一醒,你對馬國華人做了些什麼呢!只會拿着一把扇子到處煽風。

You'll have to wake up and smell the coffee. The world is a very hard, cruel place.

你將來必須面對實現,這個世界是艱難的,也是殘酷的地方。

Things have changed around here! Wake up and smell the coffee!

這裏的情況變了! 看看現實吧!