這10個單詞,並沒有看起來那麼單純①
opposed to granting pregnant women the choice to have an abortion
反對給予孕婦流產的選擇權
2、bank holiday
(in Britain) any of several weekdays on which banks are closed by law and which are observed as national holidays
(英式)在任何幾個工作日,銀行根據法律停止營業和同慶的國定假日。(也可以說是“公共假期”,連銀行都停止工作的日子)
3、blue movie/film
A film that contains graphic sexual content. The use of "blue" to mean lewd or indecent dates from the mid-1800s, though the origin is unclear.
指含有性畫面內容的影片(噫,好意外哦!)blue“淫·蕩”或“下·流”的用法,追溯到19世紀中期,但它的起源不明確。
A lot of kids at school got in trouble for trading blue movies.
一些孩子因爲在學校交易色·情電影而惹事上身。
雖然blue可以表示憂鬱、憂傷的意思,例如That music always makes me blue.等,但是blue movie並不是表示“悲情電影”。另外我們常說的“藍光電影”則是blue-ray movie(清晰度要好於一般的高清電影)。
4、go cold turkeyto stop (doing something) without tapering off. (Originally drug slang. Now concerned with breaking any habit.)
沒有慢慢停止,而是突然停下正在做的某件事。(起初用於毒品的俚語。現在可用作阻斷任何習慣。)
I had to stop smoking, so I went cold turkey.
我不得不停止抽菸,所以我立即完全不抽了。
It's awful! When heroin addicts go cold turkey, they get terribly sick.
太可怕了!當海洛因成癮者突然完全斷絕毒品時,他們變得極度病態。
5、hot water
Trouble; difficulty
麻煩;困難(特別是在口語中)
I got into hot water over the car deal.
在汽車交易裏我身陷麻煩。
6、dog days
Hot, sultry summer weather; also, a period of stagnation.
炎熱、悶熱的夏季氣候;另外,也指停滯時期。
It's hard to get much work done during the dog days.
在熱成狗的天氣裏很難做這麼多的工作。
Every winter there's a week or two of dog days when sales drop dramatically.
每一個冬季都會有長達一兩個星期的停滯時期,這一時期銷售額急劇下降。
The term alludes to the period between early July and early September, when Sirius, the so-called DogStar, rises and sets with the sun. The ancient Romans called this phenomenon dies caniculares, which was translated as "dog days" in the first half of the 1500s.
這一表達暗指在七月初到九月初期間的時期,當天狼星(號稱DogStar)隨着太陽升起和落下。古羅馬人把這一現象叫作dies caniculares,在十六世紀上半葉時人們把它譯作dog days。
7、indian giver
One who gives something to another and then takes or demands the gift back.
指那些把某物送給另一個人,之後又拿走或要回禮物的人。(所以他們給出的禮物也就是indian gift)
8、full blood
不不不,纔不是“滿血復活”什麼的!
1)full blood an individual, esp a horse or similar domestic animal, of unmixed race or breed
1)純血統,沒有混種或混血統的個體,特別是指馬或類似的家畜。
2)the relationship between individuals having the same parents.
2)指同父同母個體之間的關係。
9、french letter
A condom.
套·套。(哇,好隱晦哦)
10、hardback
a book or edition with covers of cloth, cardboard, or leather.
用布料、硬紙或皮革做封面的書本或版本(也就是“精裝書籍、精裝版”,和你的背沒有半毛錢關係喲。)
聲明:本文系原創內容,轉載請註明出處。本文僅代表作者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。