口語中各種"穿戴"要如何表達
Wear本身有“穿”衣服、“戴”首飾、“文”文身、“留”髮型等意。同樣地,下面的詞也差不多都有這些意思,而且表達更時尚、更新穎。
1. rock: 這裏的rock不僅指“穿、戴”,而且尤指穿戴得好看、得體、時尚
Harper Beckham really rocks a top bun.
小七頭頂發鬏太可愛了。
She can still rock a miniskirt.
她穿迷你裙還是很好看。
There are celebrities over 40 years old who can still rock a tattoo.
有些年過不惑的名人仍然駕馭得了文身。
2. sport: 動詞sport指“穿”時,有招搖、炫耀的意味
She sported diamond earrings that day.
她那天戴着一副鑽石耳墜兒。
Back in the 1960s he sported bell-bottom trousers, platform heels and hair down past his shoulders.
20世紀60年代,他那時穿喇叭褲、厚底鞋,蓄着披肩長髮。
3. pull off: 指“穿”得好看,切記不要誤以爲它是“脫掉”之意
I won't wear that. I don't think I can pull it off.
我可不穿那個,我覺得我駕馭不了那種款式。
The little girl can pull off pretty white sundresses.
那個小女孩穿上白色吊帶裙真好看。