當前位置

首頁 > 口語英語 > 口語英語練習小對話 > 每日一句影視口語《尋找伴郎》僅供參考

每日一句影視口語《尋找伴郎》僅供參考

推薦人: 來源: 閱讀: 1.93W 次

“僅供參考”在英語口語裏能怎麼說?

蹩腳口語:for your information
地道口語:FYI




【影視實例】
影視來源:《尋找伴郎》
劇情引導:
皮特和女友已經交往很長時間了,這天晚上,他終於向其求婚,卻發現由於自己長期以來重色輕友,因而根本就沒有什麼男性朋友可以做伴郎……

- You're wasting your time with that couple. Just FYl.
- Why do you say that?
- I saw the guy pull in. He's driving a Saab 9.3, which, I'm not a snob, it's a great car, but it costs 30,000. This house must be, what, 4/4.2 million? - Doesn't quite compute, right?
- Well, I hope that's not the case. He told me he was gonna make an offer.
- I think he's trying to impress that girl he hasn't slept with yet.
...

除《阿凡達》外2010年要去電影院看的電影

每日一句影視口語《尋找伴郎》僅供參考

臺詞翻譯
- 你是在這對男女身上浪費時間。意見僅供參考啦。
- 此話怎講?
- 我見到他停車來着。開的是Saab 9.3,我不是勢利啥的,車不錯,不過也就三萬的車,這房子要多少?四百萬四百二十萬的樣子吧?怎麼着都不搭,對不?
- 我可不希望如此,他剛跟我說他有意購買的。
- 我覺得他是想給那個女的留下好印象,因爲他還沒跟她好上。

【口語講解】FYI
FYI就是for your information的縮寫,表示僅供參考,或者讓你知道下。雖然是商務信函中的用語,但現在口語裏面直接說三個字母這樣子也很多哦。

爲學生族推薦的30部好看美劇