當前位置

首頁 > 口語英語 > 口語英語學習方法 > 空氣用英語怎麼說

空氣用英語怎麼說

推薦人: 來源: 閱讀: 1.22W 次

空氣主要由氮氣和氧氣組成,對人類的生存和生產有重要影響。那麼你知道空氣用英語怎麼說嗎?下面跟本站小編一起來學習關於空氣的英語知識吧。

空氣用英語怎麼說
  空氣英語說法

air

atmosphere

  空氣的相關短語

空氣污染 Air pollution ; air contamination ; Air pollutants ; Atmospheric pollution

空氣質量 air quality ; AQI ; air bells quality ; air mass

空氣喇叭 Air horn ; Gas horn ; AirHornFree

溼空氣 hnmid air ; moist air ; damp air ; wet air

空氣閥門 Air valves ; Air ales

空氣的 aerial ; pneumatic ; airy ; atmospheric

空氣冷卻 air cooling ; air bells cooling ; Air cooled ; the cooling air

空氣放電 Air discharge

  空氣的英語例句

1. The cold, misty air felt wonderful on his face.

霧濛濛,寒冷的空氣使他臉上感覺很舒爽。

2. The outside air was heavy and moist and sultry.

外面的空氣沉滯、潮溼而悶熱。

3. Overhead, the chopper roared and the big blades churned the air.

頭頂上,直升機在呼嘯,巨大的螺旋槳葉片攪動着空氣。

4. A tantalising aroma of roast beef fills the air.

空氣中充滿誘人的烤牛肉香味。

5. Ancient civilizations believed in the curative powers of fresh air and sunlight.

遠古文明相信新鮮的空氣和陽光有治病的功效。

6. A thick haze of acrid smoke hung in the air.

空氣中瀰漫着刺鼻的濃煙。

7. It can become extremely hot and dry, specially in a small glasshouse.

空氣會變得特別炎熱乾燥,特別是在一個小玻璃房裏。

8. The air is thick with acrid smoke from the fires.

空氣中瀰漫着火災產生的刺鼻濃煙。

9. I stood there breathing in the fresh Norwegian air.

我站在那兒呼吸着挪威新鮮的空氣。

10. The air was thin and crisp, filled with hazy sunshine and frost.

空氣稀薄清新,其間日光矇矓,寒氣逼人。

11. As the lungs exhale this waste, gas is expelled into the atmosphere.

肺呼出這些廢氣被排到空氣中。

12. I took a deep breath of the fresh sea air.

我深吸了一口海邊的新鮮空氣。

13. Their noises were magnified in the still, wet air.

他們的喧鬧聲在凝滯而潮溼的空氣中顯得更吵了。

14. Her house is light and airy, crisp and clean.

她的房子光線充足,空氣流通,清新整潔。

15. There had been stiffness and long silences and tension in the air.

生硬的措辭,長時間的沉默,空氣中瀰漫着緊張的氣息。

  關於空氣的英文閱讀辦公室空氣質量影響工作效率

Working in a well-ventilated 'green' office can help boost your brainpower, researchers have found.

研?a href="">咳嗽狽⑾鄭ǚ緦己玫?ldquo;綠色”辦公室有助於提升腦力。

People whose desk space is well ventilated with below average indoor pollution and carbon dioxide levels, showed more ability to think, understand, remember and learn, according to a study.

一項研究稱,在辦公桌通風條件良好,室內空氣污染和二氧化碳水平均低於平均水平的地方,人們表現出更強的思考、理解、記憶和學習能力。

It suggests that the indoor environmental quality can have a profound impact on the decision-making and performance of workers.

這表明,室內環境質量對員工的決策力和工作表現有很大的影響。

Researchers at Harvard looked at the decision making abilities of 24 people, who were exposed to different indoor working conditions over six days.

哈佛大學的研究人員觀察了24個人的決策能力,這些人在不同室內環境下工作了六天的時間。

The findings, published in the journal Environmental Health Perspectives, showed those with higher levels of pollutants were less able.

研究發現:污染物水平越高,人們的決策能力越低,這一研究結果發表在《環境健康展望》期刊上。

Participants scored an average 61 percent higher while working in buildings with low pollution levels, compared to days working in a conventional building.

研究參與者在污染程度較低的辦公大樓工作時的得分平均比在常規辦公大樓工作時高了61%。

They were tested on everything from basic tasks to crisis response and information seeking.

他們進行了各種各樣的測試,包括完成基本任務、危機應對和尋求信息的能力。

When low carbon dioxide levels were combined with lower pollutants in buildings, cognitive scores were 101 percent higher than in conventional buildings, which researchers said was significant as it is not typically thought of as a direct indoor pollutant.

在二氧化碳含量低而且室內污染物少時,研究參與者的認知能力得分比在常規辦公室裏時高出101%。研究人員稱這一發現十分重要,因爲通常人們並不認爲二氧化碳是直接的室內污染物。

Dr Joseph Allen, director of the healthy buildings program at the Harvard Centre for Health and the Global Environment, said it was an area that had been largely ignored.

哈佛大學健康和全球環境中心(Harvard Centre for Health and the Global Environment)的約瑟夫·艾倫(Joseph Allen)博士說,一直以來這都是個很大程度上被人們忽視的地方。

'We spend 90 per cent of our time indoors and 90 per cent of the costs of a building are (related to) the occupants, yet indoor environmental quality and its impact on health and productivity are often an afterthought,' he said.

他說:“我們90%的時間都是在室內,一棟建築90%的花費都與居住使用者有關,但是我們卻常常在事後才考慮室內環境質量和它對健康以及生產力的影響。”

'These results suggest even modest improvements to indoor environmental quality may have a profound impact on the decision making performance of workers.'

“這些研究結果表明,即使只對室內環境質量稍加改善,也可能對員工的決策能力和工作表現產生深遠影響。”

The findings follow British research which found having plants in offices boosts productivity by 15 per cent by making workers more physically, cognitively and emotionally involved in their jobs.

此前,英國有研究表明在辦公室擺放植物可以使員工在身體、認知和情感上都更投入工作,從而提高15%的生產力。哈佛大學的研究發現支持了這一結論。


猜你喜歡:

1.空氣污染的英語作文5篇

2.有關空氣污染的英語作文

3.關於空氣污染的英語作文

4.空氣污染英語演講稿

5.“空氣質量”英語怎麼說

6.“空氣污染”英語怎麼說