當前位置

首頁 > 口語英語 > 口語英語學習方法 > 有關於描述慷慨大方的英語情景對話

有關於描述慷慨大方的英語情景對話

推薦人: 來源: 閱讀: 9.2K 次

學習英語很重要的就是靠積累哦,小編今天就給大家分享一下有關於英語情景對話,同學們有時間的一定要好好看看,希望會對同學們的英語有幫助。

ing-bottom: 66.56%;">有關於描述慷慨大方的英語情景對話

  一

1

A: Did I tell you that John adopted three children who had no parents?

B: He is a prince of a person. He is good to the core.

A: 我告訴過你John收養了三個無父無母的孩子嗎?

B: 他是個高尚的人,好到家了。

2

A: Have you ever met someone as generous as Tim?

B: No. He would give you the shirt off his back.

A: 你遇到過像Tim這樣慷慨大方的人嗎?

B: 沒有。他總是捨己爲人。

【語言點精講】

a prince of a person: 用來讚美某人誠實、有好的品質,值得尊重。

to the core: 透頂的,十足的,地道的。

generous: 慷慨的,大方的。

give you the shirt off one’s back: 捨己爲人。毫無保留的幫助某人。

  二

A: I would love to find a boyfriend that is a real Robin Hood, that kind of guy appeals to me greatly.

B: You must be looking for a softie then, as most men are not like that.

A: Well, I certainly want someone that is all heart, and isn’t that selfish or self-interested.

A: 我倒是真想找一個像羅賓漢一樣樂於助人的男朋友,我很喜歡那種男人。

B: 那你找的一定是個軟弱的男人,因爲大多數的男人都不是那樣的。

A: 我當然要找個善良、不自私自利的人。

【語言點精講】

Robin Hood: 綠林好漢羅賓漢,其人物性格爲總是幫助有需要的窮人。說某人是Robin Hood,是指他/她慷慨善良,總是幫助周圍的人。

appeal to: 有吸引力。

softie: 柔弱的人,沒有強硬的立場觀點,容易被其他人控制。

be all heart: 指某人善良、和善,總是幫助別人。