當前位置

首頁 > 口語英語 > 實用生活英語口語 > 10句地道英語,教你和老外聊"流行時尚"(圖)

10句地道英語,教你和老外聊"流行時尚"(圖)

推薦人: 來源: 閱讀: 2.77W 次

10句地道英語,教你和老外聊"流行時尚"(圖)

做爲女人,外在美是日常生活中很重要的一個問題。不論外在美還是不美,女人一定要愛美,愛美才使女人活得像一個女人,愛美才能使自己平凡的面孔生出一些不平凡來。

1.I’d like to have highlights put in.
我想把外層頭髮染的淡一些。

highlight: 加亮區,精彩部分,最重要的細節或事件,閃光點,這些是我們常見的意思,挑染(將部份頭髮染成淺色)這意思不常見,但很實用,下次就不用因爲“上層頭髮”而發愁了。

put in 是個多義的詞組,比如說插入,提交,任命,實行。
have sth. done (讓別人)把某事做成.



2. Are you on a diet now?你現在正在節食嗎?

diet, 節食, 自從“骨感”這個詞成爲了當今時尚圈的風向標,越來越多的女性開始將骨感當成是美麗的代名詞,全身心地投入到可怕的節食減肥的戰鬥中。然而,這種審美觀也開始越來越多地遭到大衆反對,畢竟骨感不等同於性感和美麗,而且節食的確是健康的大敵!

【其他表達】

①How long have you been on a diet?你節食多長時間了?
②Do you still want to be on a diet?你還想節食嗎?



did you make yourself so beautiful for?打扮這麼漂亮去見誰啊?

親近朋友之間有時候開開玩笑不僅可以拉近感情,還能讓生活更有樂趣噢!好朋友精心打扮了一番,是要去和誰赴約呀?八卦的你還不去問問?



4.I want to get my hair trimmed a little bit ,but don't change the style.我想把頭髮修一下,但髮型不要變.

髮型對於一個人的整體形象來說可是非常重要的,一個適合自己的髮型絕對能爲我們的形象加分噢!想要獲得讓自己滿意的髮型,在理髮店裏同理發師的交流也是必不可少的。

【其他表達】

I want a haircut and a shave, please.
我想理髮和修面。

Can I make an appointment for a perm?
我可以約個時間燙髮嗎?

I made an appointment for a perm at four.
我約好四點鐘燙髮

don't you have a cosmetic surgery? 爲什麼不做整容手術呢?

隨着人們對審美的要求越來越高,許多人爲了彌補自己樣貌上的缺陷都選擇去做整形手術了,還有一部分人是爲了讓自己的外形更加完美。但整容中出現的一些失敗案例也讓許多人望而卻步。

【其他表達】

Many young women all agree with cosmetic surgery.
許多年輕女性都贊同整容手術。

Calvin has had a face-lift and looks much younger.
卡爾文做了面部整容手術,看起來年輕多了。

6.It is no good to put lots of make-up and notion on your face. It is better to look natural.
把那麼多化妝品往臉上堆實在不好,自然美看起來更好。

7.It is good to put cucumbers on your face every night. These are natural skin soothers, natural healers of the skin. They soften the skin, wipe out the roughness, remove lines and age signs.
每晚在臉上貼些黃瓜效果不錯。這是一種天然潤膚、天然理療皮膚的方法。黃瓜能使皮膚細嫩,使皮膚光滑,消除皺紋,讓人顯得更年輕。


8.My forehead is wrinkled, the eyes are puffy, the sacks under the eyes are dark, and the skin is no longer as resilient as it was. I need a plastic surgery, and a breast enlargement.
我額頭滿是皺紋,眼睛浮腫,眼袋發黑,皮膚也不再像以前那麼光亮,我要去做美容手術和隆胸。

9. Shop until you drop. Drop 這裏的意思是,你買東西多得都拿不下了,東西直掉,所以可以譯爲:“手不塞滿,採購不停”。“只要還能提得動,採購一路就不停”。She is type of woman of shop until you drop. 她是那種採購狂女人。(她進了商店就什麼都想買。)

10.She’s really pretty, isn’t she? Her skin looks so baby smooth!
她太靚了。你看她的皮膚,看上去就像嬰孩一樣光滑。