當前位置

首頁 > 口語英語 > 實用生活英語口語 > 和老外聊天的地道口語第86期:在中國一定要學會討價還價

和老外聊天的地道口語第86期:在中國一定要學會討價還價

推薦人: 來源: 閱讀: 2.23W 次


E: Hey, Robert, that's a nice shirt you are wearing. Where did you get it?
R: thanks, I like it too. I bought it at the nearby department store.
E: that's nice. Do you know you can get one at the wholesale market near the zoo for a much lower price?
R: yeah, I know that. But at those places. the prices they ask you are ridiculously high, and if you don't bargain hard, you will get ripped-off.
E: true, learning how to haggle the price is one of the things people have to pick up when they come to China for the first time.
R: yeah, but personally, I hate bargaining. If I bargain,I might come to a lower price, but I will never konw the true price of what I am buying; and I always have the feeling that I am overcharged at those places.
E: yeah, I have the same feeling. Also there is another thing that bothers me the quality. Things in a department store are usually quality-guaranteed. But at a wholesale market, you never know whether what you are buying are of good quality or not.
R: that's why I like department stores more. Shopping at a wholesale market like the locals is one of the few things I am unable to grow accustomd to.
E: I understand. While it's always good to follow the local customs, I guess there are exceptions.

嗨,羅伯特.你身上這件襯衫不錯,在哪裏買的?
謝謝,我也挺喜歡這件襯衫的,就在附近的商場裏買的.
挺好的.不過你知道要在動物園旁邊的批發市場裏買,還會便宜很多嗎?
是的,我知道.但是在那些地方,通常他們的要加都很高,要是你不還價的話,你就會被狠宰一頓.
的確是,第一次來中國,人們最開始要學會的東西中有一樣就是還價.
是啊,我也有同樣的感覺.不過還有另一件事情讓我覺得很煩,就是質量問題.在商場裏買的東西,通常質量都會有保證,可是在批發市場,你就不知道你買的東西到底是質量好還是不好.
這就是爲什麼我更喜歡在商場裏沒東西,我就總是做不到像當地人一樣在批發市場裏購物,真的不習慣.
我明白.儘管按照當地的習俗來做很好,可是我也覺得應該有例外的情況.

和老外聊天的地道口語第86期:在中國一定要學會討價還價
重點單詞查看全部解釋quality['kwɔliti]

想一想再看

n. 品質,特質,才能
adj. 高品質的

understand[.ʌndə'stænd]

想一想再看

vt. 理解,懂,聽說,獲悉,將 ... 理解爲,認爲<

passive['pæsiv]

想一想再看

adj. 被動的,消極的
n. 被動性

聯想記憶X單詞passive聯想記憶:
pass=felling感情+ive→感情用事→消極的,被動的

informal[in'fɔ:məl]

想一想再看

adj. 非正式的,不拘形式的

complain[kəm'plein]

想一想再看

vi. 抱怨,悲嘆,控訴


rip somebody off usually passive, informal
to cheat somebody, by making them pay too much, by selling them something of poor quality, etc. 敲詐;訛詐
Tourists complain of being ripped off by local cab drivers.
遊客們抱怨被當地的出租車司機敲了竹槓.

haggle:to argue with somebody in order to reach an agreement, especially about the price of something 爭論;(尤指)講價
I left him in the market haggling over the price of a shirt.
我扔下他自己在市場上就一件襯衫討價還價.

overcharge:to make somebody pay too much for something 多收(某人的)錢 verb ~ (sb) (for sth)
Make sure they don't overcharge you for the drinks.
注意別讓他們多收飲料費. VN
We were overcharged by £5.
我們讓人家多收了 5 英鎊.

wholesale:connected with goods that are bought and sold in large quantities, especially so they can be sold again to make a profit 批發;躉售 only before noun
wholesale goods/prices
批發貨物/價格

重點單詞查看全部解釋quality['kwɔliti]

想一想再看

n. 品質,特質,才能
adj. 高品質的

understand[.ʌndə'stænd]

想一想再看

vt. 理解,懂,聽說,獲悉,將 ... 理解爲,認爲<

passive['pæsiv]

想一想再看

adj. 被動的,消極的
n. 被動性

聯想記憶X單詞passive聯想記憶:
pass=felling感情+ive→感情用事→消極的,被動的

informal[in'fɔ:məl]

想一想再看

adj. 非正式的,不拘形式的

complain[kəm'plein]

想一想再看

vi. 抱怨,悲嘆,控訴