當前位置

首頁 > 口語英語 > 實用生活英語口語 > 像美國人一樣說英語第20期:曲奇里居然有根藍色的頭髮?!

像美國人一樣說英語第20期:曲奇里居然有根藍色的頭髮?!

推薦人: 來源: 閱讀: 2.31W 次

Carol: Bob, a lady came into the Village Market today ranting and raving.
Bob: oh yeah? What happened?
Carol: she found a blue hair in her chocolate chip cookie!
Bob: aha. I can see how she'd be taken aback.
Carol: does anybody in your family have blue hair?
Bob: as a matter of fact, my son,s girlfriend Amber has blue hair.
Carol: Bob, I cant sell your cookies anymore.
Bob: aren't you blowing things out of proportion?
Carol: the health department would throw the book at me if they found out about this.
Bob: couldn't we just sweep this under the rug?
Carol: no. This is too serious.
Bob: but I was just getting a handle on the cookie business. Now what will I do? I don't have any other way of making a living!
Carol: my heart goes out to you, Bob, but you need to get your act together. I want to sell chocolate chip cookies, not hair cookies!
Bob: I guess I just knocked myself out for the past week for nothing.
Carol: clearly!

As a matter of fact: in fact, actually 事實上,實際上

像美國人一樣說英語第20期:曲奇里居然有根藍色的頭髮?!

To blow things out of proportation: to exaggerate; to make more of something than one should 誇張,誇大

To find out: to learn; to disocver 發現,發覺

To get a handle on: to gain an understanding of 理解,瞭解

To get one,s act together: to get organized; to start operating more effectively協調(起來),組織(起來),有條有理地籌劃,按部就班地行事

To knock oneself out: to work very hard at something 努力做某事

One's heart goes out to someone: to feel sorry for someone 對某人表示同情,理解,體諒

Rant and rave: to talk loudly, often in anger大嚷大叫;嚴厲訓斥;大聲抱怨

To sweep something under the rug: to hide something, often a scandal 掩蓋,隱藏

Taken aback: surprised 震驚的,驚呆的

To throw the book at somone: to punish or chide aeverely 嚴懲