當前位置

首頁 > 英語學習 > 四六級英語 > 2021年12月四六級考前強化之“移動支付”

2021年12月四六級考前強化之“移動支付”

推薦人: 來源: 閱讀: 1.79W 次

1.單詞短語

2021年12月四六級考前強化之“移動支付”

E-pay電子支付     

Mobile phone pay手機支付  

mobile payment移動支付  

the online payment在線支付   

SMS payment手機短信進行支付

bill payment賬單支付         

mobile phone recharge 手機充值

utility fee共同事業費繳費    

order goods 訂購貨物 

self-service payment自助付款   

taxi-hailing叫出租車

NFC(near field communication)接觸支付,如非接觸式移動支付,用戶將設備靠近嵌有NFC模塊的POS機可進行支付,並確認交易。

HCE host-based card emulation爲銀聯雲閃付

Token支付  

token是一個用戶自定義的任意字符串。支付標記化技術是由國際芯片卡標準化組織EMVCo於2014年正式發佈的一項最新技術,原理在於通過支付標記(token)代替銀行卡號進行交易驗證,從而避免卡號信息泄露

the bank account 銀行賬戶     

credit card number 信用卡號碼

mobile wallets手機錢包        

mobile banking手機銀行     

pincode密碼

WAP mobile phone能上無線網的手機 

WAP指的是wireless application protocol(無線應用協議)

the mobile phone carrier手機載體

online wealth management products在線理財產品

consumption power 購買力    

transaction交易

virus 病毒

Operating systems can be brought to a halt by a Trojan Horse.

操作系統可能會因爲木馬病毒的攻擊而中止。

prefer paying bills through mobile devices更喜歡用移動設備來支付賬單。

a 97-percent increase from 2015   相比2015年上漲了97%

mobile payment market may appear lucrative發展移動支付市場前景看好

2.請翻譯下面短文


         短文一

    最新調查顯示,在2015年,有多達65%的網上支付賬單是通過移動設備完成的,這預示着智能手機移動支付有望在不遠的將來取代傳統支付方式。根據電商巨頭阿里集團移動支付事業部支付寶發佈的數據,該比例比2014年同比增長了49.3%。作爲最大的第三方支付平臺提供商,支付寶認爲:隨着出租車呼叫和酒店預訂等o2o交易的快速發展,移動支付已經深深的改變了人們的日常生活方式。支付寶的報告表明,移動支付在中國欠發達的西部地區地區更加普及。西藏自治區83.3%的網上支付賬單都是通過移動設備完成的,該比例居全國首位。在這些省份和自治區,移動支付賬單數量佔網絡支付賬單總數的平均比例接近80%。

     Smartphones are likely to replace wallets in the near future as about 65 percent of the online payment deals last year were done with mobile devices, a new study said. According to findings published by Alipay, the mobile payment unit of e-commerce giant Alibaba Group Holding Ltd, the percentage represents a big jump compared with 49.3 percent of the total transactions done by the same mode in 2014. The company, which is the largest third-party payment service provider, said that mobile payment has been further changing people’s everyday life along with the rapid growth of the online to offline business, including taxi-hailing and restaurant booking. According to Alipay, mobile payment is more popular in China’s underdeveloped western regions. The Tibet autonomous region leads the country in mobile payment with 83.3 percent of the online payment transactions in the region made with mobile devices. The autonomous region and provinces on average processed nearly 80 percent of the online payment deals via mobile devices.

 

          短文二

    本週四,蘋果公司的智能手機支付系統正式登陸中國。中國的電子支付市場早已被電商巨頭阿里巴巴一手遮天。蘋果官方稱:“蘋果支付”已經與19家中國銀行、數家零售商以及軟件開發商展開了合作。蘋果電子支付系統於2014年10月開始在美國運行,隨後擴展至英國、加拿大和澳大利亞。中國銀聯週三發佈新聞,宣佈與蘋果合作的零售商包括家樂福超市、麥當勞、肯德基、7-11便利店等。蘋果支付進入中國市場較晚,因爲中國的電子支付市場已經可以爲智能手機用戶提供包括網上購物、網上打車、朋友轉賬、支付和基金投資等服務。中國電子支付市場已經被電商巨頭阿里巴巴集團旗下的“支付寶”所統治。社交遊戲公司騰訊旗下的微信支付也十分受歡迎。蘋果支付系統能使銀聯卡持有者通過蘋果手機、蘋果手錶和平板電腦實現支付。 

   Apple Inc. on Thursday launched its smartphone-based payment system in China where the electronic payments market is already dominated by an arm of e-commerce giant Alibaba. Apple said "Apple Pay" could be used by 19 banks, "numerous merchants" and app developers. Apple's electronic payment system started in the United States in October 2014 and has since spread to Britain, Canada and Australia. The merchants include supermarket Carrefour, McDonald's and KFC, and convenience store 7-Eleven, according to a news release Wednesday from China UnionPay. Apple Pay is a late arrival in a Chinese electronic payments market that offers smartphone users not just online shopping but also the option toorder taxis, send money to friends, pay bills and invest in wealth management funds. The market is dominated by Alipay, an arm of the e-commerce giant Alibaba Group. WeChat Payment, operated by social networking and gaming company Tencent Holdings Ltd, is also popular. Apple's system will allow UnionPay cardholders to make payments via Apple iPhones, Apple Watches and iPads.