當前位置

首頁 > 英語學習 > 英語翻譯 > 英語口譯備考:和文化有關的高頻短句

英語口譯備考:和文化有關的高頻短句

推薦人: 來源: 閱讀: 1.28W 次

英語口譯考試,對於很多參加此項考試的人來說是機遇也是挑戰。如果想通過這門考試,就要經過壓力不小的複習階段。積累自己瞭解與不瞭解的知識,那麼在練習的時候我們也可以學習一些高頻的句子。下面就是和文化有關的高頻短句子,我們一起看看吧。

英語口譯備考:和文化有關的高頻短句

1 中華文明博大精深、源遠流長。

The Chinese civilization is extensive and profound, and has a long history.

2 現代化的交通、電信與大衆傳媒手段使世界變得越來越小,國際社會如同一個地球村,居住在地球村裏的各國人民在文化交流和衝撞中和睦相處、彼此尊重、共求發展。

Modern means of transportation, telecommunication and mass media have shortened the geographical distance of the world. The international community appears to be no more than a global village, in which peoples of all nations experience the inevitable cultural exchanges and clashes, while seeking common development in a harmonious and respectful relationship

3 當代社會的民族文化不可能在自我封閉的狀態下得到發展。不同的文化應該相互學習,取長補短。

In this modern world, the culture of any nation cannot develop in isolation and different cultures should learn from each other’s strengths to offset their own weaknesses.

4 在廣泛的文化交流中,一個民族的文化必須保持本民族的鮮明特色。我認爲,文化交流不是讓外來文化吞沒自己的文化,而是爲了豐富各民族的文化。

The culture of a nation must withhold its own distinctive national characteristics in its extensive exchange with other cultures. Cultural exchange, I think, is by no means a process of losing one’s own culture to a foreign culture, but a process of enriching each other’s national cultures.

5 中國歷史上產生了許多傑出的哲學家、思想家、政治家、軍事家、科學家和文學藝術家,留下了浩如煙海的文化典籍。

China produced in its history many outstanding philosophers, thinkers, statesmen, strategist, scientists, writers and artists and left us numerous volumes of literature.

6 春秋戰國時期出現的“百家爭鳴”局面和老子孔子等諸子百家的學說,在世界思想史上佔有重要的地位。

The scene of “contention of a hundred schools of thought” brought forth in the Spring and Autumn Period 2500 years ago and the Warring States Period over 2200 years ago and the emergence of various schools of thought and their exponents such as Lao Tzu and Confucius about 2400 years ago all occupy a very important position in the world history of philosophy.

7 不同文化背景的人在一起時會做出一些令對方感到不舒服的事,他們並非故意要這樣做,有時甚至連自己都未察覺。

People from different cultures sometimes do things that make each other uncomfortable, without meaning to or sometimes without even realizing it.

8 大多數美國人通常天真、率直,友好坦率,喜歡結識人,歡迎客人來訪,願意召集正式的或非正式的聚會。

Most Americans are usually spontaneous, friendly and open, and enjoy meeting new people, having guests and dringing people together formally or informally.

9 美國人往往不拘禮節,講話毫無拘束。所以,要是你的美國主人做出了使你感到不舒服的事,你應該設法讓他們知道你的感受。他們會喜歡你的誠實態度,儘量不再做令你不快的事。

They tend to be informal and speak freely. So if your American hosts do something that makes you uncomfortable, try to let them know how you feel. They will appreciate your honesty and try not to make you uncomfortable again.

10 中餐桌上神奇、有特色的用餐工具莫過於筷子。幾千年來我們中國人一直視筷子爲一種簡單同時也是有效的用餐工具。

No eating tools on the Chinese dinner table are more magical and distinctive than the chopsticks. For thousands of years we Chinese have always regarded chopsticks the simplest possible and the most efficient tool for meals.

英語口譯考試的成敗可能決定不了你的人生,但是我們報考了就要有着必勝的決心,在平時的學習積累中,就要不斷的提升自我,更要有方法有效率。如果你不知道該怎麼進行翻譯的學習,可以來網校選擇適合自己的課程進行學習吧。