當前位置

首頁 > 英語學習 > 英語聽力 > 歌詞最美的英文歌

歌詞最美的英文歌

推薦人: 來源: 閱讀: 2.47W 次

優美的英文歌名《Heartstrings 》,看看它的歌詞如何。下面是本站小編給大家整理的歌詞最美的英文歌,供大家參閱!

歌詞最美的英文歌
  歌詞最美的英文歌Heartstrings歌手簡介

莉頓·梅斯特 (Leighton Meester),1986年4月9日出生於美國佛羅里達州馬可島,美國影視劇女演員、歌手。

2005年憑藉出演NBC科幻劇集《浮出水面》中女主角勞拉的姐姐而爲觀衆熟知。2006年同詹妮弗·莫里森、傑西·斯賓塞等人一起出演獨立影片《Flourish》。

2007年莉頓·梅斯特出任接檔《美眉校探》的新青春劇集《緋聞女孩》的女主角“Blair” ,在小成本恐怖片《Drive-Thru》中擔當主角。2013年參演環保紀錄片《萬物一體》 。2014年莉頓與詹姆斯-弗蘭科和克里斯-奧多德主演百老匯舞臺劇《人鼠之間》。

  歌詞最美的英文歌Heartstrings歌手介紹

莉頓·梅斯特 1986年出生在美國佛羅里達州馬可島, 小時候的莉頓·梅斯特曾出演過本地劇場排演的《綠野仙蹤》,11歲搬家到紐約後不久她成爲了威廉敏娜經紀公司的一名模特,合作過的大牌攝影師包括Bruce Webber以及後來成爲大導演的才女索菲亞·科波拉等人 。

1999年,莉頓13歲的時候,她終於在《法律與秩序》這部電視劇中得到了個小角色,飾演其中一集一個死去的少年同學。爲了能找到更多的演出機會,媽媽帶着她來到了加利福尼亞,送她在比弗利高中學習 。

2006年同詹妮弗·莫里森、傑西·斯賓塞等人一起出演了名爲《Flourish》的獨立影片,另一部低成本影片《Inside》則是賺回了不少口碑的驚喜之作,還同衆多爲名氣不大但前途無量的新星們合作了刻畫羣像的影片《TheBeautifulOrdinary》。2006年時她出演了喜劇/驚悚類電影《Drive·Thru》的女主角。2006年春天出演了電影《美好的普通人》。

2007年推出的小成本恐怖片《Drive·Thru》則是她第一次擔當主角的電影作品。2007年莉頓·梅斯特同布蕾克·萊弗利出任接檔《美眉校探》的新青春劇集《緋聞少女》的女主角 。客串演出了《CSI:邁阿密》、《BlindTrust》,並且還在詹姆斯·伍德有關法庭的劇情類電視劇《律政狂鯊》中出演新劇角色。

2009年4月正式簽約環球唱片。 10月出演電影《牛仔女賊》 。

2010年出演電影《約會之夜》,飾演Katy一角 。6月參演電影《蒙特卡洛》 。

2011年,莉頓·梅斯特與亞當·布羅迪一起拍攝了浪漫劇情片《橘子》 。同年主演恐怖片《室友》

  歌詞最美的英文歌Heartstrings歌詞

Doing fine all on my own.

我一個人一切都好

Cause I know now this was right for me.

因爲我已明白這最合適我

Now you're feeling all alone.

現在你倍感孤單

I bet you're sorry now but thats what you wanted.

我敢說你追悔莫及 可這本是你想要的結果

You took me for granted all the time.

一直以來 你以爲我理所應當會陪伴

Chorus:

Had to save my own self from all your evil games.

我得從你那些險惡的把戲中挽救自己

And now it ain't the same. Oh.

今時已不同往日

You will have no such luck to try to come inside. It is to be denied.

你再無福分能試探着深入我的心底 我會斷然拒絕

Tie my heartstrings. I tie my heartstrings off.

繫緊心絃 我會繫緊我的心絃

Tie my heartstrings. I tie my heartstrings off.

繫緊心絃 我會繫緊我的心絃

Now you know Im doing well.

You try to catch me when Im finally free.

You only did this to yourself.

I bet you're sorry now but thats what you wanted.

You took me for granted all the time.

Had to save my own self from all your evil games.

And now it ain't the same. Oh.

You will have no such luck to try to come inside. That is to be denied.

Tie my heartstrings. I tie my heartstrings off.

Tie my heartstrings. I tie my heartstrings off.

I was fighting, for you. Now I'm fine without you.

Had to save my heart, save it from all your evil games.

And now it ain't the same.

You will have no such luck to try to come inside. That is to be denied.

Tie my heartstrings. I tie my heartstrings off.